デンマーク語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Уважаемый г-н ...
Kære Hr.,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Уважаемая госпожа...
Kære Fru.,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Уважаемые...
Kære Hr./Fru.,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Уважаемые...
Kære Hr./Fru.,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Уважаемые...
Til hvem dette ankommer,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Уважаемый г-н Смидт
Kære Hr. Smith,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Уважаемая г-жа Смидт
Kære Fru. Smith,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Уважаемая г-жа Смидт
Kære Frk. Smith,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Уважаемая г-жа Смидт
Kære Fr. Smith,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Уважаемый...
Kære John Smith,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Jeg ønsker at søge stillingen som... som I opslog i... den... .
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Jeg skriver som svar på jeres jobopslag opslået på...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Jeg henviser til jeres jobopslag i... dateret... .
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
Jeg læste jeres jobopslag om en erfaren... i... nummer... med stor interesse.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
Det er mig en fornøjelse at søge den annonceret stilling, som...
仕事に応募する時
Прошу принять меня на должность...
Jeg ville søge stillingen som...
仕事に応募する時
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
På nuværende tidspunkt arbejder jeg for... og jeg er ansvarlig for...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Jeg er især interesseret i dette job, fordi...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
Jeg vil gerne arbejde for jer, for at...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Мои сильные стороны:...
Mine styrker er...
自分の性格を説明する時
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Jeg vil sige at min eneste svaghed/svagheder er... Men jeg vil gerne forbedre dette/disse område/områder.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Jeg vil være velegnet til stillingen fordi...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Selvom jeg ikke har tidligere erfaring i..., har jeg haft...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Mine professionelle kvalifikationer/færdigheder virker til at være passende til jeres virksomheds krav.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
I løbet af min tid som..., forbedrede jeg/ fremmede jeg/ forlængede jeg/ min viden om...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Я специализируюсь на...
Mit ekspertområde er...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
За время работы в ... я развил свои навыки...
Mens jeg arbejdede hos...Blev jeg meget kvalificeret i...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Selv når jeg arbejder i et højt tempo, forsømmer jeg ikke nøjagtighed og vil derfor i særdeleshed være egenet til de krav der er for at arbejde som...
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Selv under pres kan jeg opretholde høje standarder.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Jeg vil derfor have muligheded for at kombinere mine interesser med denne anbringelse.
仕事に個人的な興味がある時
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
Jeg har en livlig interesse i... og jeg ville sætte pris på at få muligheden/ chancen for at udvide min viden ved ar bejde for jer.
仕事に個人的な興味がある時
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Som du kan se fra mit vedlagte CV, matcher mine erfaringer og kvalifikationer denne stillings krav.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Min nuværende stilling som... for... har givet mig muligheden for at arbejde i et højt tempo, teammiljø hvor det er essentielt at være i stand til at arbejde tæt med mine kollegaer for at nå en deadline.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
Udover mine ansvarsområder som..., har jeg også udviklet... færdigheder.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Мой родной язык..., я также говорю по...
Mit modersmål er..., men jeg kan også snakke...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Я отлично владею...
Jeg råder fremragende over...
流暢に話せる外国語を説明する時
Я свободно говорю по...
Jeg har en fungerende viden om...
流暢に話せる外国語を説明する時
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
Jeg har... års erfaring indenfor...
ある分野での経験を説明する時
Я являюсь продвинутым пользователем...
Jeg er en erfaren bruger af...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Jeg mener at jeg besidder den rigtige kombination af... og...
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Отличные коммуникативные навыки
Fremragende kommunikations evner
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Логическая аргументация
Deduktiv argumentation
物事を素早く効率的に理解する能力
Логическое мышление
Logisk tænkning
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Аналитические способности
Analytiske evner
物事を詳細に評価する能力
Высокие личностные качества
Gode interpersonel evner
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Переговорческие навыки
Forhandlings evner
他社とうまく交渉できる能力
Презентационные навыки
Præsentations evner
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Jeg er meget motiveret og ser frem til det varieret arbejde som en stilling i jeres virksomhed kan tilbyde mig.
働きたい意思を改めて述べる時
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
Jeg ser nye opgaver / denne stilling som en velkommen udfordring, som jeg ser frem til.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Jeg tager gerne imod muligheden for at diskutere yderligere detaljer om stillingen med dig personligt.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Du kan finde mit resumé / CV vedlagt.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Jeg kan skaffe referencer fra... Hvis nødvendigt.
推薦状を提供したいことを伝える時
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Referencer kan rekvieres fra...
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Я свободен...
Jeg er ledig til et interview den...
面接に都合のいい時間を知らせる時
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Tak for din tid og overvejelse. Jeg ser frem til muligheden for en personlig samtale om hvorfor jeg i særdeleshed passer til denne stilling. Kontakt mig venligst via...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
С уважением...
Med venlig hilsen
フォーマル(宛名が分らない場合)
С уважением ваш...
Med venlig hilsen
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
С уважением ваш...
Med respekt,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
С уважением...
Med venlig hilsen
インフォーマル(親しい取引先)