スウェーデン語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Уважаемый г-н ...
Bäste herrn,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Уважаемая госпожа...
Bästa fru,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Уважаемые...
Bästa herr eller fru,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Уважаемые...
Bästa herrar,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Уважаемые...
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Уважаемый г-н Смидт
Bäste herr Smith,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Уважаемая г-жа Смидт
Bästa fru Smith,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Уважаемая г-жа Смидт
Bästa fröken Smith,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Уважаемая г-жа Смидт
Bästa fru Smith,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Уважаемый...
Bäste John Smith,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Jag ansöker om tjänsten som ... som ni har annonserat om i ... den ... .
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Jag skriver gällande er annons på ...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Jag skriver gällande till er annons i ... den ... .
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
Jag läste med stort intresse att ni söker efter en erfaren ... och jag passar beskrivningen.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
Jag ansöker härmed om er utlysta tjänst som ...
仕事に応募する時
Прошу принять меня на должность...
Jag skulle vilja lämna in min ansökan för tjänsten som ...
仕事に応募する時
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
För närvarande arbetar jag för/hos/på ... och mina ansvarsområden är ...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Jag är särskilt intresserad av det här jobbet eftersom.....
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
Jag skulle vilja arbeta för er eftersom ...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Мои сильные стороны:...
Mina främsta styrkor är ...
自分の性格を説明する時
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Jag skulle säga att min/a enda svaghet/er är ... . Men jag stävar till att förbättra mig inom detta/dessa område/n ... .
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Jag är övertygad om att denna position passar mig eftersom ... .
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Även om jag inte har någon tidigare erfarenhet av ... har jag haft ...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Min/mina yrkesmässiga kompetens/kvalifikationer verkar vara pefekt lämpad/e för ert företags behov.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Under min tid som ... förbättrade/fördjupade/utökade jag mitt kunnande inom följande områden ...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Я специализируюсь на...
Mitt kompetensområde är ...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
За время работы в ... я развил свои навыки...
Genom att arbeta för ... samlade jag på mig mycket erfarenhet inom/av ...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Även då jag jobbar i ett högt tempo är jag alltid mycket noggrann. Därför skulle jag vara mycket väl lämpad för tjänsten som ... .
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Även under hårt tryck upprätthåller jag en hög standard.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Tjänstens arbetsuppgifter går hand i hand med mina personliga intressen.
仕事に個人的な興味がある時
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
Jag är mycket intresserad av ... och skulle uppskatta möjligheten att få bredda min kunskap genom att arbeta hos er.
仕事に個人的な興味がある時
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Som ni kan se från min bifogade CV stämmer mina erfarenheter och kvalifikationer väl överens med tjänstens anställningskrav.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Under min nuvarande anställning som ... hos ... har jag arbetat i ett högt tempo tillsammans med mina kollegor för att uppnå gemensamma mål. Detta har hjälpt mig att inse vikten av ett nära samarbete för att möta deadlines.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
Utöver mitt ansvar som ... har jag även tränat upp mina färdigheter i/gällande ... .
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Мой родной язык..., я также говорю по...
Mitt modersmål är ... men jag talar även ...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Я отлично владею...
Jag har utmärkta kunskaper i ...
流暢に話せる外国語を説明する時
Я свободно говорю по...
Jag har grundläggande kunskaper i ...
流暢に話せる外国語を説明する時
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
Jag har ... års erfarenhet av arbete inom/med ...
ある分野での経験を説明する時
Я являюсь продвинутым пользователем...
Jag är en erfaren användare av ...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Jag anser att jag besitter både ... och ... i ett kompletterande förhållande.
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Отличные коммуникативные навыки
Utmärkt kommunikationsförmåga
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Логическая аргументация
God slutledningsförmåga
物事を素早く効率的に理解する能力
Логическое мышление
Logiskt tänkande
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Аналитические способности
Analytisk förmåga
物事を詳細に評価する能力
Высокие личностные качества
Bra samarbetsförmåga
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Переговорческие навыки
Bra förhandlingsteknik
他社とうまく交渉できる能力
Презентационные навыки
Bra presentationsteknik
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Jag är mycket motiverad och ser fram emot det varierande arbete som en position inom ert företag skulle innebära.
働きたい意思を改めて述べる時
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
Jag ser nya uppgifter/den här tjänsten som en välkommen utmaning och jag ser fram emot dem/den.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Jag skulle uppskatta möjligheten att få diskutera detaljerna kring tjänsten ansikte mot ansikte.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Du hittar min CV/meritförteckning som en bilaga.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Vid behov kan jag tillhandahålla personliga referenser från ... .
推薦状を提供したいことを伝える時
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
För ytterligare referenser, vänligen kontakta ...
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Я свободен...
Jag finns tillgänglig för intervju ...
面接に都合のいい時間を知らせる時
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Tack för er tid och för att ni är villiga att överväga min ansökan. Jag ser fram emot möjligheten att personligen få diskutera varför jag är särskilt lämpad för denna tjänst. Vänligen kontakta mig via ... .
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
С уважением...
Med vänlig hälsning,
フォーマル(宛名が分らない場合)
С уважением ваш...
Med vänliga hälsningar,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
С уважением ваш...
Vördsamt,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
С уважением...
Vänliga hälsningar,
インフォーマル(親しい取引先)