ドイツ語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Stimate Domn,
Sehr geehrter Herr,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Stimată Doamnă,
Sehr geehrte Frau,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Stimate Domn/Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Stimați Domni,
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
În atenția cui este interesat,
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Stimate Domnule Popescu,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Stimată Domnișoară Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Dragă Andrei Popescu,
Lieber Herr Schmidt,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Doresc să aplic pentru postul de...post de care am luat la cunoștință prin intermediul...în data de...
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Vă scriu în legătură cu anunțul postat pe...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Fac referire la anunțul Dvs. din...din data de...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Am citit anunțul Dvs. prin care căutaţi un om cu experiență în domeniul...în numărul...al publicației...cu mare interes.
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Cu deosebit interes aplic pentru postul de... scos la concurs.
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
仕事に応募する時
Aș dori să aplic pentru poziția de...
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
仕事に応募する時
În prezent lucrez pentru..și responsabilitățile mele includ...
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Sunt interesat în mod special de acest post deoarece...
Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Aș dori să lucrez pentru compania Dvs. deoarece...
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Punctele mele forte sunt...
Zu meinen Stärken zählen...
自分の性格を説明する時
Aș spune că singurul/singurele mele punct slab/puncte slabe este/sunt... . Dar intenționez să îmbunătățesc și acest/aceste aspect/aspecte.
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Aș fi persoana potrivită pentru acest post deoarece...
Ich eigne mich für diese Position, weil...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
În ciuda faptului că nu am o experiență anterioară în domeniul..., am avut totuși...
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Calificările/Abilitățile mele profesionale se dovedesc a fi potrivite cerințelor companiei Dvs.
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Pe perioada cât am lucrat ca..., mi-am îmbunătățit/îmbogățit/extins cunoștințele în domeniul...
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Domeniul meu de bază este...
Mein Fachgebiet ist...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Cu toate că am lucrat în domeniul...am căpătat cunoştinţe avansate şi în...
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Chiar şi atunci când lucrez într-un ritm alert nu neglijez acurateţea muncii şi prin urmare consider că aş persoana potrivită pentru postul de...
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Chiar şi când lucrez sub presiune pot menţine standardele muncii foarte ridicate.
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Prin urmare aş avea ocazia să combin domeniile mele de interes cu acest loc de muncă.
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
仕事に個人的な興味がある時
Am un real interes în... şi aş aprecia foarte mult oportunitatea/şansa de a îmi lărgi cunoştinţele lucrânnd pentru compania Dvs.
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
仕事に個人的な興味がある時
După cum reiese şi din CV-ul ataşat, experienţa şi calificările mele se potrivesc cerinţelor postului.
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Postul de...ocupat la... mi-a oferit oportunitatea de a lucra într-un mediu solicitant în care se punea accentul pe lucrul în echipă, mediu unde este esenţial să lucrezi eficient în echipă pentru a face faţă termenelor-limită.
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Pe lângă responsabilităţile mele ca..., am căpătat de asemenea şi abilităţi în domeniul...
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Limba mea nativă este..., dar vorbesc fluent şi...
... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Stăpânesc foarte bine...
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
流暢に話せる外国語を説明する時
Cunosc la nivel mediu...
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
流暢に話せる外国語を説明する時
Am...ani de experienţă în domeniul...
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
ある分野での経験を説明する時
Sunt un utilizator experimentat de...
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Consider că deţin combinaţia ideală între...şi... .
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Abilităţi de comunicare excelente.
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Gândire deductivă.
schlussfolgerndes Denken
物事を素早く効率的に理解する能力
Gândire logică.
logisches Denken
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Abilităţi analitice.
analytische Fähigkeiten
物事を詳細に評価する能力
Abilităţi interpersonale bune.
hohe soziale Kompetenz
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Abilităţi de negociere
Verhandlungsgeschick
他社とうまく交渉できる能力
Abilităţi în adresarea către un public larg.
Präsentationsfähigkeiten
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Sunt foarte motivat şi anticipez cu plăcere activitatea variată pe care un post în compania Dvs. mi-ar oferi-o.
Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
働きたい意思を改めて述べる時
Văd noile sarcini/acest post ca pe o provocare pe care o anticipez cu plăcere.
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Aş întâmpina cu bucurie posibilitatea de a discuta cu Dvs. personal detaliile legate de post.
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Ataşat scrisorii puteţi regăsi CV-ul meu.
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Vă pot furniza referiţe de la... dacă sunt necesare.
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
推薦状を提供したいことを伝える時
Referinţele pot fi solicitate de la...
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Sunt disponibil pentru un interviu pe...
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
面接に都合のいい時間を知らせる時
Vă mulţumesc pentru timpul acordat şi pentru citirea aplicaţiei. Aştept cu interes posibilitatea de a vă expune personal motivele pentru care consider că sunt persoana potrivită pentru acest post. Vă rog să mă contactaţi prin...
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Cu stimă,
Mit freundlichen Grüßen
フォーマル(宛名が分らない場合)
Cu sinceritate,
Mit freundlichen Grüßen
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Cu respect,
Hochachtungsvoll
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
インフォーマル(親しい取引先)