デンマーク語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Szanowny Panie,
Kære Hr.,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Szanowna Pani,
Kære Fru.,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Szanowni Państwo,
Til hvem dette ankommer,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Szanowny Panie,
Kære Hr. Smith,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Szanowna Pani,
Kære Fru. Smith,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Szanowna Pani,
Kære Frk. Smith,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Szanowna Pani,
Kære Fr. Smith,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Szanowny Panie,
Kære John Smith,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., chciałbym ubiegać się o stanowisko...
Jeg ønsker at søge stillingen som... som I opslog i... den... .
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone...
Jeg skriver som svar på jeres jobopslag opslået på...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w...dnia...
Jeg henviser til jeres jobopslag i... dateret... .
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... zamieszczone w...
Jeg læste jeres jobopslag om en erfaren... i... nummer... med stor interesse.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko ...
Det er mig en fornøjelse at søge den annonceret stilling, som...
仕事に応募する時
Pragnę ubiegać się o stanowisko...
Jeg ville søge stillingen som...
仕事に応募する時
Obecnie pracuję w... i odpowiadam za...
På nuværende tidspunkt arbejder jeg for... og jeg er ansvarlig for...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ...
Jeg er især interesseret i dette job, fordi...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc...
Jeg vil gerne arbejde for jer, for at...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Moje mocne strony to ...
Mine styrker er...
自分の性格を説明する時
Moją główną słabością jest.../Do moich głównych słabości należy... . Stale jednak nad nią pracuję.
Jeg vil sige at min eneste svaghed/svagheder er... Men jeg vil gerne forbedre dette/disse område/områder.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ...
Jeg vil være velegnet til stillingen fordi...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem...
Selvom jeg ikke har tidligere erfaring i..., har jeg haft...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę.
Mine professionelle kvalifikationer/færdigheder virker til at være passende til jeres virksomheds krav.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Podczas mojej pracy jako... , rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie...
I løbet af min tid som..., forbedrede jeg/ fremmede jeg/ forlængede jeg/ min viden om...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie...
Mit ekspertområde er...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kompetencje w...
Mens jeg arbejdede hos...Blev jeg meget kvalificeret i...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy...
Selv når jeg arbejder i et højt tempo, forsømmer jeg ikke nøjagtighed og vil derfor i særdeleshed være egenet til de krav der er for at arbejde som...
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty.
Selv under pres kan jeg opretholde høje standarder.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z moimi zainteresowaniami.
Jeg vil derfor have muligheded for at kombinere mine interesser med denne anbringelse.
仕事に個人的な興味がある時
Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da praca z Państwem.
Jeg har en livlig interesse i... og jeg ville sætte pris på at få muligheden/ chancen for at udvide min viden ved ar bejde for jer.
仕事に個人的な興味がある時
Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do wymagaństawianych na tym stanowisku.
Som du kan se fra mit vedlagte CV, matcher mine erfaringer og kvalifikationer denne stillings krav.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest ścisła współpraca między jego członkami.
Min nuværende stilling som... for... har givet mig muligheden for at arbejde i et højt tempo, teammiljø hvor det er essentielt at være i stand til at arbejde tæt med mine kollegaer for at nå en deadline.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., rozwinąłem również swoje umiejętności ...
Udover mine ansvarsområder som..., har jeg også udviklet... færdigheder.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie posługuję się...
Mit modersmål er..., men jeg kan også snakke...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Osiągnąłem zaawansowany poziom w...
Jeg råder fremragende over...
流暢に話せる外国語を説明する時
W stopniu komunikatywnym posługuję się...
Jeg har en fungerende viden om...
流暢に話せる外国語を説明する時
Posiadam ...-letnie doświadczenie w pracy...
Jeg har... års erfaring indenfor...
ある分野での経験を説明する時
Biegle posługuję się programem/programami...
Jeg er en erfaren bruger af...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności ...i... .
Jeg mener at jeg besidder den rigtige kombination af... og...
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne
Fremragende kommunikations evner
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Rozumowanie dedukcyjne
Deduktiv argumentation
物事を素早く効率的に理解する能力
Logiczne myślenie
Logisk tænkning
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Zdolności analityczne
Analytiske evner
物事を詳細に評価する能力
Zdolności interpersonalne
Gode interpersonel evner
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Zdolności negocjacyjne
Forhandlings evner
他社とうまく交渉できる能力
Umiejętność prezentacji
Præsentations evner
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa firmie wynika z różnorodności zadań na tym stanowisku.
Jeg er meget motiveret og ser frem til det varieret arbejde som en stilling i jeres virksomhed kan tilbyde mig.
働きたい意思を改めて述べる時
Zadania na tym stanowisku/Tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój.
Jeg ser nye opgaver / denne stilling som en velkommen udfordring, som jeg ser frem til.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące stanowiska podczas spotkania.
Jeg tager gerne imod muligheden for at diskutere yderligere detaljer om stillingen med dig personligt.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys.
Du kan finde mit resumé / CV vedlagt.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Referencje na żądanie.
Jeg kan skaffe referencer fra... Hvis nødvendigt.
推薦状を提供したいことを伝える時
Referencje na żądanie od ...
Referencer kan rekvieres fra...
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem dyspozycyjny...
Jeg er ledig til et interview den...
面接に都合のいい時間を知らせる時
Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt...
Tak for din tid og overvejelse. Jeg ser frem til muligheden for en personlig samtale om hvorfor jeg i særdeleshed passer til denne stilling. Kontakt mig venligst via...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Z wyrazami szacunku,
Med venlig hilsen
フォーマル(宛名が分らない場合)
Z wyrazami szacunku,
Med venlig hilsen
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Z poważaniem,
Med respekt,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Pozdrawiam,
Med venlig hilsen
インフォーマル(親しい取引先)