英語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Dear Sir,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Dear Madam,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Dear Sir / Madam,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Dear Sirs,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
A quem possa interessar,
To whom it may concern,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Dear Mr. Smith,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Dear Mrs. Smith,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Dear Miss Smith,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Dear Ms. Smith,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Dear John Smith,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
I wish to apply for the post of…which you advertised in…on… .
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
I am writing in response to your advertisement posted on…
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
I refer to your advertisement in…dated… .
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
仕事に応募する時
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
I would like to apply for the position of…
仕事に応募する時
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
Currently I am working for… and my responsibilities include…
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
I am particularly interested in this job, as…
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
I would like to work for you, in order to…
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Meus pontos fortes são...
My strengths are…
自分の性格を説明する時
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
I would say that my only weakness / weaknesses are… . But I am looking to improve in this / these area/s.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
I would be well suited to the position because…
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
Although I have no previous experience in…, I have had…
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of…
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
My area of expertise is…
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
Whilst working at… I became highly competent in…
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as ….
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
Even under pressure I can maintain high standards.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement.
仕事に個人的な興味がある時
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.
仕事に個人的な興味がある時
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
My current position as…for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
In addition to my responsibilities as..., I also developed…skills.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
My native language is…, but I can also speak…
母国語と、話せる外国語を説明する時
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
I have an excellent command of…
流暢に話せる外国語を説明する時
Eu tenho conhecimento intermediário de...
I have a working knowledge of…
流暢に話せる外国語を説明する時
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
I have …years experience of working…
ある分野での経験を説明する時
Eu tenho experiência em /com ...
I am an experienced user of…
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
I believe I possess the right combination of...and… .
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Excelente habilidade de comunicação
Excellent communication skills
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Raciocínio dedutivo
Deductive reasoning
物事を素早く効率的に理解する能力
Pensamento lógico
Logical thinking
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Habilidades analíticas
Analytical skills
物事を詳細に評価する能力
Bom relacionamento interpessoal
Good interpersonal skills
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Habilidades de negociação
Negotiation skills
他社とうまく交渉できる能力
Habilidades de comunicação
Presentation skills
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me.
働きたい意思を改めて述べる時
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
Please find my résumé / CV attached.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Eu posso fornecer referências, se necessário.
I can supply references from…if required.
推薦状を提供したいことを伝える時
Referências podem ser solicitadas à /ao...
References can be requested from…
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Estou disponível para entrevista em ..
I am available for interview on…
面接に都合のいい時間を知らせる時
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Cordialmente,
Yours faithfully,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Atenciosamente,
Yours sincerely,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Com elevada estima,
Respectfully yours,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Lembranças,
Kind/Best regards,
インフォーマル(親しい取引先)