中国語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Prezado Senhor,
Caro Senhor,
尊敬的先生,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
尊敬的女士,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
尊敬的先生/女士,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
尊敬的先生们,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
A quem possa interessar,
尊敬的收信人,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
尊敬的史密斯先生,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
尊敬的史密斯女士,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
尊敬的史密斯小姐,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
尊敬的史密斯小姐/女士,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
亲爱的约翰 史密斯,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
我想申请您于...在...上刊登的...招聘信息
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
我写这封信是看到您在...上登的招聘信息
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
我看到您于...在...上登的招聘信息
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
我对您在...杂志,第...期上刊登的招聘有经验的...一职很感兴趣
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
很高兴申请您所刊登的...职位招聘
仕事に応募する時
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
我想申请...一职
仕事に応募する時
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
目前我在...工作,我的主要职责包括...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
我对此工作很感兴趣,因为...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
我想为您工作,因为...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Meus pontos fortes são...
我的强项是...
自分の性格を説明する時
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
我要说我唯一的缺点/缺点是...,但我期待着改进此/这些方面。
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
我很适合这个职位,因为...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
尽管我过去没有...领域的经验,但是有...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
我的专业素质/技能和贵公司的要求非常匹配。
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
做...工作期间,我改进/增强/扩展了...领域的知识
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
我的专长是…
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
在...工作期间,我很能胜任...方面的工作
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
即使工作节奏很快,我也没有忽视过准确性,因此特别适合...的工作要求
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
即使在压力下我也能保持高标准。
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
这样我有机会将个人兴趣和此职位结合起来。
仕事に個人的な興味がある時
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
我对...很有兴趣,很珍惜和您共事的机会以拓展个人视野。
仕事に個人的な興味がある時
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
从我附上的简历您可以看出,我的经历和素质很符合这个职位的要求。
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
我现在在...公司的...职位让我有机会在一个高压的团队环境下工作,为了按时完成任务,我必须和同事们紧密合作。
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
除了作为...的职责,我还锻炼了...的技能。
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
我的母语是...,但我也会说...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
我熟练掌握...
流暢に話せる外国語を説明する時
Eu tenho conhecimento intermediário de...
我能用...语进行工作交流
流暢に話せる外国語を説明する時
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
我在...领域有...年工作经验
ある分野での経験を説明する時
Eu tenho experiência em /com ...
我是...的熟练使用者
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
我相信我是...和...技能的良好结合
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Excelente habilidade de comunicação
出色的沟通技能
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Raciocínio dedutivo
演绎推理能力
物事を素早く効率的に理解する能力
Pensamento lógico
逻辑性思考
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Habilidades analíticas
分析技能
物事を詳細に評価する能力
Bom relacionamento interpessoal
良好的人际交往技能
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Habilidades de negociação
谈判技能
他社とうまく交渉できる能力
Habilidades de comunicação
观点陈述能力
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
我积极性很高,很期待贵公司该职位所能提供的丰富的工作内容。
働きたい意思を改めて述べる時
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
我把新任务/这个职位看作挑战,并且很期待获得这个职位。
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
我很期待有机会和您进一步讨论职位细节。
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
附件中含有我的个人简历。
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Eu posso fornecer referências, se necessário.
如有需要,我可以从...处提供推荐信。
推薦状を提供したいことを伝える時
Referências podem ser solicitadas à /ao...
可以从...处获得推荐信
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Estou disponível para entrevista em ..
我可以在...的时候接受面试
面接に都合のいい時間を知らせる時
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
感谢您的时间和考虑,我期待着有机会和您讨论为什么我很适合这个职位。您可以通过...联系我
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Cordialmente,
此致
フォーマル(宛名が分らない場合)
Atenciosamente,
此致
敬礼
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Com elevada estima,
肃然至上
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Lembranças,
祝好
インフォーマル(親しい取引先)