ハンガリー語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Tisztelt Uram!
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Tisztelt Hölgyem!
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Tisztelt Hölgyem!Uram!
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Tisztelt Hölgyeim/Uraim!
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
A quem possa interessar,
Tisztelt Hölgyeim/Uraim!
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Tisztelt Smith Úr!
フォーマル(男性に宛てる場合)
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Tisztlelt Smithné/Smith Asszony!
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Kedves Smith John!
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
Szeretnék jelentkezni a ... pozícióra, amelyik a ....-ban/ben volt hirdetve a ...napon.
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
A .... hirdetett pozícióra szeretnék jelentkezni...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
A ...napon megjelent hirdetésükkel kapcsolatban írok ...
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
Nagy érdeklődéssel olvastam a hirdetésüket a ...-ban/ben, hogy egy ... szakembert keresnek...
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
Szeretnék jelentkezni a meghirdetett pozícióra mint...
仕事に応募する時
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
Szeretnék jelentkezni a ... pozícióra
仕事に応募する時
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
Jelenleg a ...dolgozom, ami a következő felelősségi köröket tartalmazza ...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
Különösen érdekel ez a munka, mivel...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
Szeretnék Önöknek dolgozni azért, hogy ...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Meus pontos fortes são...
Erősségeim ...
自分の性格を説明する時
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
Gyengeségeim közé tartozik talán, hogy ..... De ezeken a területeken szeretnék fejlődni.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
Alkalmas vagyok a pozícióra, mivel...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
Habár nincs korábbi tapasztalatom a ..., de dolgoztam már ...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
Szakmai képesítésem/képességeim megfelelnek a vállalat elvárásainak.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
Amíg ...-ként dolgoztam, fejlődtem/kibővítettem a tudásom a ...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
Szakterületem a ....
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
Amíg a ... dolgoztam, magasan képzetté váltam a ...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
Amikor gyorsan kellett dolgoznom nagy nyomás alatt sem hanyagoltam el a pontosságot és úgy gondolom, hogy emiatt különösképpen alkalmas vagyok a ...
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
Nagy nyomás alatt is képes vagyok magas színvonalon dolgozni.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
Így összekapcsolhatnám a személyes érdeklődési körömet a szakmai elhelyezkedésemmel.
仕事に個人的な興味がある時
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
Élénken érdeklődöm a ... és nagyon értékelném a lehetőséget, hogy a tudásomat bővítsem az Önökkel való közös munka során.
仕事に個人的な興味がある時
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
Amint láthatja a csatolt önéletrajzomban, a tapasztalatom és a szakmai képesítésem megfelelnek a pozíció elvárásainak.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
Jelenlegi pozíciómban mint.. lehetőségem van megtapasztalni, hogy milyen nagy nyomás alatt, csapatban dolgozni, ahol létfontosságú a kollégákkal együttműködni a határidők teljesítéséhez.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
A ... felelősségi körömön felül fejlődtem a következő területeken is ...
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
Anyanyelvem a ..., de beszélek ...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
Magas szinten beszélek...
流暢に話せる外国語を説明する時
Eu tenho conhecimento intermediário de...
Középszinten beszélek....
流暢に話せる外国語を説明する時
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
... év munkatapasztalattal rendelkezem a ...
ある分野での経験を説明する時
Eu tenho experiência em /com ...
Tapasztalt ...felhasználó vagyok.
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
Úgy gondolom, hogy a ... és a ... megfelelő kombinációjával rendelkezem.
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Excelente habilidade de comunicação
Kiváló kommunikációs készség
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Raciocínio dedutivo
Deduktív érvelés
物事を素早く効率的に理解する能力
Pensamento lógico
Logikus gondolkodás
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Habilidades analíticas
Analitikus készségek
物事を詳細に評価する能力
Bom relacionamento interpessoal
Jó interperszonális készség
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Habilidades de negociação
Jó tárgyalási készség
他社とうまく交渉できる能力
Habilidades de comunicação
Előadó készség/Prezentációs készség
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
Nagyon motivált vagyok, és örömmel végezném a változatos munkát, amelyet Önök által kínált pozíció nyújthat
働きたい意思を改めて述べる時
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
Új kihívás lenne számomra ez a pozíció, amelyet már nagyon várok.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
Amennyiben lehetőség van rá, szívesebben beszélném meg Önökkel a további részleteket egy személyes interjú keretében
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
Az önéletrajzomat a csatolmányban találja.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Eu posso fornecer referências, se necessário.
Amennyiben szükséges, tudok referenciát hozni a ...
推薦状を提供したいことを伝える時
Referências podem ser solicitadas à /ao...
Referenciát ...-tól/től kérhetnek.
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Estou disponível para entrevista em ..
Számomra egy interjú megfelelne a ...
面接に都合のいい時間を知らせる時
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
Köszönöm az idejét, amit a jelentkezésem átnézésére szentelt. Remélem, hogy lesz lehetőségem személyesen is kifejteni, hogy miért vagyok alkalmas a pozícióra. Kérem a következő elérhetőségen keressen...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Cordialmente,
Tisztelettel,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Atenciosamente,
Tisztelettel,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Com elevada estima,
Tisztelettel,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Lembranças,
Üdvözlettel,
インフォーマル(親しい取引先)