英語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Monsieur,
Dear Sir,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Madame,
Dear Madam,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Madame, Monsieur,
Dear Sir / Madam,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Madame, Monsieur,
Dear Sirs,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Aux principaux concernés,
To whom it may concern,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Monsieur Dupont,
Dear Mr. Smith,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Madame Dupont,
Dear Mrs. Smith,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Mademoiselle Dupont,
Dear Miss Smith,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Madame Dupont,
Dear Ms. Smith,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Monsieur Dupont,
Dear John Smith,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans... le...
I wish to apply for the post of…which you advertised in…on… .
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Je vous écris en réponse à l'annonce parue sur...
I am writing in response to your advertisement posted on…
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du...
I refer to your advertisement in…dated… .
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
J'ai lu votre annonce pour un(e)... expérimenté(e) dans le numéro... de... avec beaucoup d'intérêt.
I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste de...
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
仕事に応募する時
Je souhaite poser ma candidature pour le poste de...
I would like to apply for the position of…
仕事に応募する時
Je travaille actuellement pour... et mes responsabilités incluent...
Currently I am working for… and my responsibilities include…
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Je suis particulièrement intéressé(e) par ce poste car...
I am particularly interested in this job, as…
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de...
I would like to work for you, in order to…
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Mes qualités principales sont...
My strengths are…
自分の性格を説明する時
Je dirais que mes faiblesses sont... mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer.
I would say that my only weakness / weaknesses are… . But I am looking to improve in this / these area/s.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Je suis particulièrement apte à pourvoir ce poste parce que...
I would be well suited to the position because…
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu...
Although I have no previous experience in…, I have had…
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise.
My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Durant mon expérience en tant que..., j'ai développé mes connaissances en...
During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of…
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Mon domaine d'expertise est...
My area of expertise is…
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Pendant que je travaillais à... j'ai développé des compétences en...
Whilst working at… I became highly competent in…
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis et rigoureux. C'est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté(e) à ce poste et ses exigences en matière de...
Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as ….
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité.
Even under pressure I can maintain high standards.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Je voudrais donc avoir l'opportunité de d'investir mes centres d'intérêts dans cet emploi.
And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement.
仕事に個人的な興味がある時
J'ai un intérêt tout particulier pour... et je serais ravi de pouvoir étendre mes connaissances en... en travaillant avec vous.
I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.
仕事に個人的な興味がある時
Comme vous pouvez le voir sur mon CV, mon expérience et mes qualifications correspondent aux exigences de ce poste.
As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Mon emploi actuel en tant que... pour... m'a permis de pouvoir travailler sous pression, en équipe, où il est essentiel d'être capable de travailler étroitement avec ses collègues pour honorer les délais.
My current position as…for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
En plus de mes responsabilités en tant que..., j'ai aussi développer des compétences en...
In addition to my responsibilities as..., I also developed…skills.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Ma langue maternelle est..., mais je parle aussi...
My native language is…, but I can also speak…
母国語と、話せる外国語を説明する時
J'ai une excellente maîtrise du...
I have an excellent command of…
流暢に話せる外国語を説明する時
J'ai une connaissance pratique de...
I have a working knowledge of…
流暢に話せる外国語を説明する時
J'ai travaillé pendant ... ans en tant que...
I have …years experience of working…
ある分野での経験を説明する時
Je suis un utilisateur confirmé de...
I am an experienced user of…
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Je pense que je possède un bon équilibre de... et de...
I believe I possess the right combination of...and… .
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Excellentes techniques de communication
Excellent communication skills
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Capacité de déduction
Deductive reasoning
物事を素早く効率的に理解する能力
Esprit de logique
Logical thinking
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Esprit analytique
Analytical skills
物事を詳細に評価する能力
Compétences relationnelles
Good interpersonal skills
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Compétences en négociation
Negotiation skills
他社とうまく交渉できる能力
Capacités d'exposition
Presentation skills
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Je suis très motivé(e) par la perspective du poste aux tâches variées que m'offrirait votre compagnie.
I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me.
働きたい意思を改めて述べる時
J'attends avec impatience ce nouveau poste / ces nouvelles tâches, que je perçois comme un défi.
I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Je me tiens à votre disposition pour vous apporter plus de détails sur mon parcours ou discuter du poste.
I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Veuillez trouver mon CV ci-joint.
Please find my résumé / CV attached.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Je peux fournir les recommandations de... si nécessaire.
I can supply references from…if required.
推薦状を提供したいことを伝える時
Les recommandations peuvent être confirmée auprès de...
References can be requested from…
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Je suis disponible pour un entretien le...
I am available for interview on…
面接に都合のいい時間を知らせる時
Merci pour votre temps et considération. J'attends avec impatience la possibilité de pouvoir discuter avec vous personnellement et de pouvoir vous expliquer pourquoi mon profil correspond particulièrement à ce poste. Veuillez, s'il vous plaît, me contacter par...
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Veuillez agréer mes l'expression de mes salutations distinguées,
Yours faithfully,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Salutations distinguées,
Yours sincerely,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux,
Respectfully yours,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Meilleures salutations,
Kind/Best regards,
インフォーマル(親しい取引先)