ポーランド語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Hyvä Herra,
Szanowny Panie,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Hyvä Rouva,
Szanowna Pani,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Hyvä vastaanottaja,
Szanowni Państwo,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Hyvät vastaanottajat,
Szanowni Państwo,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Hyvät vastaanottajat,
Szanowni Państwo,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Hyvä herra Smith,
Szanowny Panie,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Hyvä rouva Smith,
Szanowna Pani,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Hyvä neiti Smith,
Szanowna Pani,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Hyvä neiti / rouva Smith,
Szanowna Pani,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Hyvä John Smith,
Szanowny Panie,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Haluaisin ilmaista kiinnostukseni … paikkaa varten, josta ilmoititte …
W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., chciałbym ubiegać się o stanowisko...
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Kirjoitamme teille liittyen...
Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Viittaan ilmoitukseenne... päiväykseltä...
W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w...dnia...
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Luin ilmoituksenne kokeneesta ... lehdestä ... ja kiinnostuin suuresti.
Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... zamieszczone w...
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Minulla on ilo hakea tätä ilmoitettua paikkaa, sillä...
Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko ...
仕事に応募する時
Haluaisin hakea ... paikkaa...
Pragnę ubiegać się o stanowisko...
仕事に応募する時
Työskentelen tällä hetkellä ... ja vastuualueisiini kuuluu...
Obecnie pracuję w... i odpowiadam za...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Olen kiinnostunut tästä työstä erityisesti siksi, että...
Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Haluaisin työskennellä teillä, koska...
Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Vahvuuksiini kuuluvat...
Moje mocne strony to ...
自分の性格を説明する時
Ainut / ainoat heikkouteni on / ovat ..., mutta teen töitä parantaakseni näitä.
Moją główną słabością jest.../Do moich głównych słabości należy... . Stale jednak nad nią pracuję.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Sopisin hyvin tähän tehtävään, koska...
Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Vaikka minulla ei ole aikaisempaa kokemusta kyseisestä alasta, olen työskennellyt...
Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Ammatilliset edellytykseni vaikuttavat sopivan yrityksenne vaatimuksiin.
Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Työskennellessäni ... paransin / edistin / laajensin tietojani ...
Podczas mojej pracy jako... , rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Asiantuntemukseni keskittyy...
Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Työskennellessäni... hankin pätevyyden...
Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kompetencje w...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Edes kiivaan työtahdin edessä en laiminlyö tarkkaavaisuutta, ja olisin siksi erittäin sopiva tämän työn vaatimuksiin...
Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy...
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Saavutan korkeatasoisia tuloksia myös kovan paineen alla
Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Siksi haluaisinkin mahdollisuuden yhdistää kiinnostuksen kohteeni tähän työhön.
W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z moimi zainteresowaniami.
仕事に個人的な興味がある時
Olen erittäin kiinnostunut ... ja arvostaisin suuresti mahdollisuutta laajentaa tietämystäni aiheesta työskentelemällä kanssanne.
Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da praca z Państwem.
仕事に個人的な興味がある時
Kuten liitteenä olevasta ansioluettelosta näkyy, kokemukseni sekä edellytykseni vastaavat haetun paikan vaatimuksia.
Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do wymagaństawianych na tym stanowisku.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Tämänhetkinen asemani ... yrityksessä ... on tarjonnut mahdollisuuden työskennellä korkeassa paineessa ryhmäympäristössä, jossa on tärkeää tehdä töitä tiimissä jotta aikataulut tulisi saavutettua
Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest ścisła współpraca między jego członkami.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Omien vastuualueideni lisäksi olen omaksunut myös taitoja ...
Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., rozwinąłem również swoje umiejętności ...
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Äidinkieleni on ..., mutta puhun myös...
Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie posługuję się...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Hallitsen ...kielen loistavasti...
Osiągnąłem zaawansowany poziom w...
流暢に話せる外国語を説明する時
Minulla on hyvät perustaidot...
W stopniu komunikatywnym posługuję się...
流暢に話せる外国語を説明する時
Minulla on ... vuoden kokemus työskentelystä...
Posiadam ...-letnie doświadczenie w pracy...
ある分野での経験を説明する時
Olen käyttänyt paljon ohjelmia...
Biegle posługuję się programem/programami...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Uskoakseni minulta löytyy sopiva yhdistelmä ... ja ...
Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności ...i... .
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Erinomainen kyky kommunikoida
Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Deduktiivinen ajattelu
Rozumowanie dedukcyjne
物事を素早く効率的に理解する能力
Looginen ajattelu
Logiczne myślenie
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Analyyttiset taidot
Zdolności analityczne
物事を詳細に評価する能力
Hyvät ihmissuhdetaidot
Zdolności interpersonalne
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Neuvottelukyvyt
Zdolności negocjacyjne
他社とうまく交渉できる能力
Esiintymistaidot
Umiejętność prezentacji
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Olen äärimmäisen motivoitunut ja odotan suuresti monipuolisia tehtäviä, joita yrityksenne tarjoama paikka tarjoaisi.
Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa firmie wynika z różnorodności zadań na tym stanowisku.
働きたい意思を改めて述べる時
Näen uudet tehtävät / tämän paikan tervetulleena haasteena, jota odotan suuresti.
Zadania na tym stanowisku/Tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Haluaisin mielelläni mahdollisuuden keskustella tehtävien yksityiskohdista kanssanne henkilökohtaisesti.
Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące stanowiska podczas spotkania.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Hakemuksen liitteenä myös ansioluettelo
W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Voin toimittaa myös suosituksia tarpeen tullen...
Referencje na żądanie.
推薦状を提供したいことを伝える時
Suosituksia voi pyytää...
Referencje na żądanie od ...
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Olen saatavilla haastatteluun...
W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem dyspozycyjny...
面接に都合のいい時間を知らせる時
Kiitos ajastanne ja harkinnastanne. Odotan suuresti mahdollisuutta päästä keskustelemaan henkilökohtaisesti kanssanne siitä, miksi olisin sopiva juuri tähän tehtävään.
Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Ystävällisin terveisin,
Z wyrazami szacunku,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Ystävällisin terveisin,
Z wyrazami szacunku,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Kunnioittavasti,
Z poważaniem,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Parhain terveisin,
Pozdrawiam,
インフォーマル(親しい取引先)