ドイツ語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Hyvä Herra,
Sehr geehrter Herr,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Hyvä Rouva,
Sehr geehrte Frau,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Hyvä vastaanottaja,
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Hyvät vastaanottajat,
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Hyvät vastaanottajat,
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Hyvä herra Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Hyvä rouva Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Hyvä neiti Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Hyvä neiti / rouva Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Hyvä John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Haluaisin ilmaista kiinnostukseni … paikkaa varten, josta ilmoititte …
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Kirjoitamme teille liittyen...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Viittaan ilmoitukseenne... päiväykseltä...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Luin ilmoituksenne kokeneesta ... lehdestä ... ja kiinnostuin suuresti.
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Minulla on ilo hakea tätä ilmoitettua paikkaa, sillä...
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
仕事に応募する時
Haluaisin hakea ... paikkaa...
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
仕事に応募する時
Työskentelen tällä hetkellä ... ja vastuualueisiini kuuluu...
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Olen kiinnostunut tästä työstä erityisesti siksi, että...
Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Haluaisin työskennellä teillä, koska...
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Vahvuuksiini kuuluvat...
Zu meinen Stärken zählen...
自分の性格を説明する時
Ainut / ainoat heikkouteni on / ovat ..., mutta teen töitä parantaakseni näitä.
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Sopisin hyvin tähän tehtävään, koska...
Ich eigne mich für diese Position, weil...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Vaikka minulla ei ole aikaisempaa kokemusta kyseisestä alasta, olen työskennellyt...
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Ammatilliset edellytykseni vaikuttavat sopivan yrityksenne vaatimuksiin.
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Työskennellessäni ... paransin / edistin / laajensin tietojani ...
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Asiantuntemukseni keskittyy...
Mein Fachgebiet ist...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Työskennellessäni... hankin pätevyyden...
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Edes kiivaan työtahdin edessä en laiminlyö tarkkaavaisuutta, ja olisin siksi erittäin sopiva tämän työn vaatimuksiin...
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Saavutan korkeatasoisia tuloksia myös kovan paineen alla
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Siksi haluaisinkin mahdollisuuden yhdistää kiinnostuksen kohteeni tähän työhön.
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
仕事に個人的な興味がある時
Olen erittäin kiinnostunut ... ja arvostaisin suuresti mahdollisuutta laajentaa tietämystäni aiheesta työskentelemällä kanssanne.
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
仕事に個人的な興味がある時
Kuten liitteenä olevasta ansioluettelosta näkyy, kokemukseni sekä edellytykseni vastaavat haetun paikan vaatimuksia.
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Tämänhetkinen asemani ... yrityksessä ... on tarjonnut mahdollisuuden työskennellä korkeassa paineessa ryhmäympäristössä, jossa on tärkeää tehdä töitä tiimissä jotta aikataulut tulisi saavutettua
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Omien vastuualueideni lisäksi olen omaksunut myös taitoja ...
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Äidinkieleni on ..., mutta puhun myös...
... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Hallitsen ...kielen loistavasti...
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
流暢に話せる外国語を説明する時
Minulla on hyvät perustaidot...
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
流暢に話せる外国語を説明する時
Minulla on ... vuoden kokemus työskentelystä...
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
ある分野での経験を説明する時
Olen käyttänyt paljon ohjelmia...
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Uskoakseni minulta löytyy sopiva yhdistelmä ... ja ...
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Erinomainen kyky kommunikoida
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Deduktiivinen ajattelu
schlussfolgerndes Denken
物事を素早く効率的に理解する能力
Looginen ajattelu
logisches Denken
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Analyyttiset taidot
analytische Fähigkeiten
物事を詳細に評価する能力
Hyvät ihmissuhdetaidot
hohe soziale Kompetenz
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Neuvottelukyvyt
Verhandlungsgeschick
他社とうまく交渉できる能力
Esiintymistaidot
Präsentationsfähigkeiten
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Olen äärimmäisen motivoitunut ja odotan suuresti monipuolisia tehtäviä, joita yrityksenne tarjoama paikka tarjoaisi.
Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
働きたい意思を改めて述べる時
Näen uudet tehtävät / tämän paikan tervetulleena haasteena, jota odotan suuresti.
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Haluaisin mielelläni mahdollisuuden keskustella tehtävien yksityiskohdista kanssanne henkilökohtaisesti.
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Hakemuksen liitteenä myös ansioluettelo
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Voin toimittaa myös suosituksia tarpeen tullen...
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
推薦状を提供したいことを伝える時
Suosituksia voi pyytää...
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Olen saatavilla haastatteluun...
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
面接に都合のいい時間を知らせる時
Kiitos ajastanne ja harkinnastanne. Odotan suuresti mahdollisuutta päästä keskustelemaan henkilökohtaisesti kanssanne siitä, miksi olisin sopiva juuri tähän tehtävään.
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Ystävällisin terveisin,
Mit freundlichen Grüßen
フォーマル(宛名が分らない場合)
Ystävällisin terveisin,
Mit freundlichen Grüßen
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Kunnioittavasti,
Hochachtungsvoll
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Parhain terveisin,
Herzliche Grüße
インフォーマル(親しい取引先)