ギリシャ語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Sehr geehrter Herr,
Αξιότιμε κύριε,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Sehr geehrte Frau,
Αξιότιμη κυρία,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Αξιότιμε κύριε/ κυρία,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Lieber Herr Schmidt,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
Θέλω να υποβάλω αίτηση για τη θέση του... που διαφημίστηκε στην... στις....
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
Σας γράφω ως απάντηση στην αγγελία σας που δημοσιεύτηκε...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
Αναφέρομαι στη διαφήμιση σας σε... ημερομηνία... .
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
Διάβασα την αγγελία σας για έναν έμπειρο... στο... τεύχος του... με μεγάλο ενδιαφέρον.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να υποβάλω αίτηση για την διαφημιζόμενη θέση, ως...
仕事に応募する時
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για τη θέση του...
仕事に応募する時
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
Αυτή τη στιγμή εργάζομαι για... και οι ευθύνες μου περιλαμβάνουν...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
Ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για αυτή τη δουλειά, ως...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
Θα ήθελα να δουλέψω για σας, έτσι ώστε...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Zu meinen Stärken zählen...
Τα δυνατά μου σημεία περιλαμβάνουν...
自分の性格を説明する時
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
Θα έλεγα ότι οι αδυναμία / αδυναμίες μου είναι... . Μολαταύτα θα ήθελα να βελτιωθώ σε αυτή/αυτές την περιοχή/ τις περιοχές.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Ich eigne mich für diese Position, weil...
Είμαι κατάλληλος/η για τη θέση αυτή επειδή...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
Αν και δεν έχω καμία προηγούμενη εμπειρία στην..., είχα...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
Τα επαγγελματικά μου προσόντα / δεξιότητες είναι προσαρμοσμένα στις ανάγκες της επιχείρησής σας.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
Κατά τη διάρκεια της θητείας μου ως ..., βελτίωσα / βάθυνα / επέκτεινα τις γνώσεις μου περί...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Mein Fachgebiet ist...
Η ειδικότητά μου είναι...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
Ενώ εργαζόμουν στο... ανάπτυξα την ικανότητα να...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
Ακόμη και όταν δουλεύω σε συνθήκες άγχους, δεν αμελώ την ακρίβεια και γιαυτό το λόγο είμαι ιδιαίτερα κατάλληλος για τις απαιτήσεις αυτής της θέσης εργασίας ως...
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
Ακόμη και κάτω από πίεση μπορώ να διατηρήσω υψηλά πρότυπα.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
Και έτσι θα είχα την ευκαιρία να συνδυάσω τα ενδιαφέροντα μου με αυτή την θέση εργασίας.
仕事に個人的な興味がある時
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
Έχω ένα μεγάλο ενδιαφέρον για... και θα εκτιμούσα την ευκαιρία να διευρύνω τις γνώσεις μου δουλεύοντας μαζί σας.
仕事に個人的な興味がある時
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
Όπως μπορείτε να δείτε στο βιογραφικό μου, η εμπειρία και τα προσόντα μου ταιριάζουν με τις απαιτήσεις αυτής της θέσης.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
Η τρέχουσα θέση μου ως... για... μου επέτρεψε να εργαστώ σε περιβάλλον υψηλής πίεσης ως μέλος ομάδας, όπου είναι πολύ σημαντική η συνεργασία προκειμένου να τηρηθούν όλες οι προθεσμίες.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
Εκτός από τις αρμοδιότητές μου ως..., επίσης ανάπτυξα δεξιότητες όπως...
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
Η μητρική μου γλώσσα είναι..., αλλά επίσης μπορώ να μιλήσω...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
Είμαι άριστος γνώστης της...
流暢に話せる外国語を説明する時
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
Έχω μια καλή γνώση της...
流暢に話せる外国語を説明する時
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
Έχω... χρόνια εμπειρίας δουλεύοντας ως...
ある分野での経験を説明する時
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
Είμαι έμπειρος χρήστης...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
Πιστεύω ότι κατέχω τον σωστό συνδυασμό... και... .
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
Άριστες δεξιότητες επικοινωνίας
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
schlussfolgerndes Denken
Επαγωγική λογική
物事を素早く効率的に理解する能力
logisches Denken
Λογική σκέψη
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
analytische Fähigkeiten
Αναλυτικές ικανότητες
物事を詳細に評価する能力
hohe soziale Kompetenz
Καλές διαπροσωπικές δεξιότητες
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Verhandlungsgeschick
Διαπραγματευτικές ικανότητες
他社とうまく交渉できる能力
Präsentationsfähigkeiten
Ικανότητες παρουσίασης
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
Έχω υψηλά κίνητρα και ανυπομονώ να λάβω την ποικίλη εργασία που θα μου πρόσφερε μια θέση εργασίας μαζί σας.
働きたい意思を改めて述べる時
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
Βλέπω αυτή τη θέση ως μια ευπρόσδεκτη πρόκληση, που ανυπομονώ να αντιμετοπίσω.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
Θα καλωσόριζα την ευκαιρία να συζητήσω περαιτέρω λεπτομέρειες για την θέση με εσάς προσωπικά.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
Παρακαλώ βρείτε συνημμένο το βιογραφικό μου σημείωμα.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
Μπορώ να παρέχω συστάσεις από... εάν απαιτείται.
推薦状を提供したいことを伝える時
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
Μπορείτε να ζητήσετε συστάσεις από...
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
Είμαι διαθέσιμος για συνέντευξη στις...
面接に都合のいい時間を知らせる時
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
Σας ευχαριστώ πολύ για το χρόνο και προσοχή σας. Ανυπομονώ να έχω την ευκαιρία να συζητήσω μαζί σας ο ίδιος τους λόγους για τους οποίους είμαι ιδιαίτερα κατάλληλος για αυτή τη θέση. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου μέσω...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Mit freundlichen Grüßen
Με εκτίμηση,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Mit freundlichen Grüßen
Με εκτίμηση,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Hochachtungsvoll
Με εκτίμηση,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Herzliche Grüße
Φιλικοί χαιρετισμοί,
インフォーマル(親しい取引先)