中国語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Kære Hr.,
尊敬的先生,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Kære Fru.,
尊敬的女士,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Kære Hr./Fru.,
尊敬的先生/女士,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Kære Hr./Fru.,
尊敬的先生们,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Til hvem dette ankommer,
尊敬的收信人,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Kære Hr. Smith,
尊敬的史密斯先生,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Kære Fru. Smith,
尊敬的史密斯女士,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Kære Frk. Smith,
尊敬的史密斯小姐,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Kære Fr. Smith,
尊敬的史密斯小姐/女士,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Kære John Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Jeg ønsker at søge stillingen som... som I opslog i... den... .
我想申请您于...在...上刊登的...招聘信息
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Jeg skriver som svar på jeres jobopslag opslået på...
我写这封信是看到您在...上登的招聘信息
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Jeg henviser til jeres jobopslag i... dateret... .
我看到您于...在...上登的招聘信息
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Jeg læste jeres jobopslag om en erfaren... i... nummer... med stor interesse.
我对您在...杂志,第...期上刊登的招聘有经验的...一职很感兴趣
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Det er mig en fornøjelse at søge den annonceret stilling, som...
很高兴申请您所刊登的...职位招聘
仕事に応募する時
Jeg ville søge stillingen som...
我想申请...一职
仕事に応募する時
På nuværende tidspunkt arbejder jeg for... og jeg er ansvarlig for...
目前我在...工作,我的主要职责包括...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Jeg er især interesseret i dette job, fordi...
我对此工作很感兴趣,因为...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Jeg vil gerne arbejde for jer, for at...
我想为您工作,因为...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Mine styrker er...
我的强项是...
自分の性格を説明する時
Jeg vil sige at min eneste svaghed/svagheder er... Men jeg vil gerne forbedre dette/disse område/områder.
我要说我唯一的缺点/缺点是...,但我期待着改进此/这些方面。
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Jeg vil være velegnet til stillingen fordi...
我很适合这个职位,因为...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Selvom jeg ikke har tidligere erfaring i..., har jeg haft...
尽管我过去没有...领域的经验,但是有...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Mine professionelle kvalifikationer/færdigheder virker til at være passende til jeres virksomheds krav.
我的专业素质/技能和贵公司的要求非常匹配。
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
I løbet af min tid som..., forbedrede jeg/ fremmede jeg/ forlængede jeg/ min viden om...
做...工作期间,我改进/增强/扩展了...领域的知识
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Mit ekspertområde er...
我的专长是…
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Mens jeg arbejdede hos...Blev jeg meget kvalificeret i...
在...工作期间,我很能胜任...方面的工作
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Selv når jeg arbejder i et højt tempo, forsømmer jeg ikke nøjagtighed og vil derfor i særdeleshed være egenet til de krav der er for at arbejde som...
即使工作节奏很快,我也没有忽视过准确性,因此特别适合...的工作要求
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Selv under pres kan jeg opretholde høje standarder.
即使在压力下我也能保持高标准。
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Jeg vil derfor have muligheded for at kombinere mine interesser med denne anbringelse.
这样我有机会将个人兴趣和此职位结合起来。
仕事に個人的な興味がある時
Jeg har en livlig interesse i... og jeg ville sætte pris på at få muligheden/ chancen for at udvide min viden ved ar bejde for jer.
我对...很有兴趣,很珍惜和您共事的机会以拓展个人视野。
仕事に個人的な興味がある時
Som du kan se fra mit vedlagte CV, matcher mine erfaringer og kvalifikationer denne stillings krav.
从我附上的简历您可以看出,我的经历和素质很符合这个职位的要求。
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Min nuværende stilling som... for... har givet mig muligheden for at arbejde i et højt tempo, teammiljø hvor det er essentielt at være i stand til at arbejde tæt med mine kollegaer for at nå en deadline.
我现在在...公司的...职位让我有机会在一个高压的团队环境下工作,为了按时完成任务,我必须和同事们紧密合作。
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Udover mine ansvarsområder som..., har jeg også udviklet... færdigheder.
除了作为...的职责,我还锻炼了...的技能。
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Mit modersmål er..., men jeg kan også snakke...
我的母语是...,但我也会说...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Jeg råder fremragende over...
我熟练掌握...
流暢に話せる外国語を説明する時
Jeg har en fungerende viden om...
我能用...语进行工作交流
流暢に話せる外国語を説明する時
Jeg har... års erfaring indenfor...
我在...领域有...年工作经验
ある分野での経験を説明する時
Jeg er en erfaren bruger af...
我是...的熟练使用者
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Jeg mener at jeg besidder den rigtige kombination af... og...
我相信我是...和...技能的良好结合
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Fremragende kommunikations evner
出色的沟通技能
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Deduktiv argumentation
演绎推理能力
物事を素早く効率的に理解する能力
Logisk tænkning
逻辑性思考
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Analytiske evner
分析技能
物事を詳細に評価する能力
Gode interpersonel evner
良好的人际交往技能
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Forhandlings evner
谈判技能
他社とうまく交渉できる能力
Præsentations evner
观点陈述能力
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Jeg er meget motiveret og ser frem til det varieret arbejde som en stilling i jeres virksomhed kan tilbyde mig.
我积极性很高,很期待贵公司该职位所能提供的丰富的工作内容。
働きたい意思を改めて述べる時
Jeg ser nye opgaver / denne stilling som en velkommen udfordring, som jeg ser frem til.
我把新任务/这个职位看作挑战,并且很期待获得这个职位。
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Jeg tager gerne imod muligheden for at diskutere yderligere detaljer om stillingen med dig personligt.
我很期待有机会和您进一步讨论职位细节。
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Du kan finde mit resumé / CV vedlagt.
附件中含有我的个人简历。
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Jeg kan skaffe referencer fra... Hvis nødvendigt.
如有需要,我可以从...处提供推荐信。
推薦状を提供したいことを伝える時
Referencer kan rekvieres fra...
可以从...处获得推荐信
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Jeg er ledig til et interview den...
我可以在...的时候接受面试
面接に都合のいい時間を知らせる時
Tak for din tid og overvejelse. Jeg ser frem til muligheden for en personlig samtale om hvorfor jeg i særdeleshed passer til denne stilling. Kontakt mig venligst via...
感谢您的时间和考虑,我期待着有机会和您讨论为什么我很适合这个职位。您可以通过...联系我
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Med venlig hilsen
此致
フォーマル(宛名が分らない場合)
Med venlig hilsen
此致
敬礼
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Med respekt,
肃然至上
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Med venlig hilsen
祝好
インフォーマル(親しい取引先)