ポルトガル語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Kære Hr.,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Kære Fru.,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Kære Hr./Fru.,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Kære Hr./Fru.,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Til hvem dette ankommer,
A quem possa interessar,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Kære Hr. Smith,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Kære Fru. Smith,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Kære Frk. Smith,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Kære Fr. Smith,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Kære John Smith,
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Jeg ønsker at søge stillingen som... som I opslog i... den... .
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Jeg skriver som svar på jeres jobopslag opslået på...
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Jeg henviser til jeres jobopslag i... dateret... .
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Jeg læste jeres jobopslag om en erfaren... i... nummer... med stor interesse.
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Det er mig en fornøjelse at søge den annonceret stilling, som...
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
仕事に応募する時
Jeg ville søge stillingen som...
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
仕事に応募する時
På nuværende tidspunkt arbejder jeg for... og jeg er ansvarlig for...
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Jeg er især interesseret i dette job, fordi...
Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Jeg vil gerne arbejde for jer, for at...
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Mine styrker er...
Meus pontos fortes são...
自分の性格を説明する時
Jeg vil sige at min eneste svaghed/svagheder er... Men jeg vil gerne forbedre dette/disse område/områder.
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Jeg vil være velegnet til stillingen fordi...
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Selvom jeg ikke har tidligere erfaring i..., har jeg haft...
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Mine professionelle kvalifikationer/færdigheder virker til at være passende til jeres virksomheds krav.
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
I løbet af min tid som..., forbedrede jeg/ fremmede jeg/ forlængede jeg/ min viden om...
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Mit ekspertområde er...
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Mens jeg arbejdede hos...Blev jeg meget kvalificeret i...
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Selv når jeg arbejder i et højt tempo, forsømmer jeg ikke nøjagtighed og vil derfor i særdeleshed være egenet til de krav der er for at arbejde som...
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Selv under pres kan jeg opretholde høje standarder.
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Jeg vil derfor have muligheded for at kombinere mine interesser med denne anbringelse.
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
仕事に個人的な興味がある時
Jeg har en livlig interesse i... og jeg ville sætte pris på at få muligheden/ chancen for at udvide min viden ved ar bejde for jer.
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
仕事に個人的な興味がある時
Som du kan se fra mit vedlagte CV, matcher mine erfaringer og kvalifikationer denne stillings krav.
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Min nuværende stilling som... for... har givet mig muligheden for at arbejde i et højt tempo, teammiljø hvor det er essentielt at være i stand til at arbejde tæt med mine kollegaer for at nå en deadline.
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Udover mine ansvarsområder som..., har jeg også udviklet... færdigheder.
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Mit modersmål er..., men jeg kan også snakke...
Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Jeg råder fremragende over...
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
流暢に話せる外国語を説明する時
Jeg har en fungerende viden om...
Eu tenho conhecimento intermediário de...
流暢に話せる外国語を説明する時
Jeg har... års erfaring indenfor...
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
ある分野での経験を説明する時
Jeg er en erfaren bruger af...
Eu tenho experiência em /com ...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Jeg mener at jeg besidder den rigtige kombination af... og...
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Fremragende kommunikations evner
Excelente habilidade de comunicação
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Deduktiv argumentation
Raciocínio dedutivo
物事を素早く効率的に理解する能力
Logisk tænkning
Pensamento lógico
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Analytiske evner
Habilidades analíticas
物事を詳細に評価する能力
Gode interpersonel evner
Bom relacionamento interpessoal
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Forhandlings evner
Habilidades de negociação
他社とうまく交渉できる能力
Præsentations evner
Habilidades de comunicação
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Jeg er meget motiveret og ser frem til det varieret arbejde som en stilling i jeres virksomhed kan tilbyde mig.
Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
働きたい意思を改めて述べる時
Jeg ser nye opgaver / denne stilling som en velkommen udfordring, som jeg ser frem til.
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Jeg tager gerne imod muligheden for at diskutere yderligere detaljer om stillingen med dig personligt.
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Du kan finde mit resumé / CV vedlagt.
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Jeg kan skaffe referencer fra... Hvis nødvendigt.
Eu posso fornecer referências, se necessário.
推薦状を提供したいことを伝える時
Referencer kan rekvieres fra...
Referências podem ser solicitadas à /ao...
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Jeg er ledig til et interview den...
Estou disponível para entrevista em ..
面接に都合のいい時間を知らせる時
Tak for din tid og overvejelse. Jeg ser frem til muligheden for en personlig samtale om hvorfor jeg i særdeleshed passer til denne stilling. Kontakt mig venligst via...
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Med venlig hilsen
Cordialmente,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Med venlig hilsen
Atenciosamente,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Med respekt,
Com elevada estima,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Med venlig hilsen
Lembranças,
インフォーマル(親しい取引先)