エスペラント語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Distinguido Señor:
Estimata sinjoro,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Distinguida Señora:
Estimata sinjorino,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Distinguidos Señores:
Estimata sinjoro/sinjorino,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Apreciados Señores:
Estimataj sinjoroj,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
A quien pueda interesar
Al kiu ĝi povas koncerni,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Apreciado Sr. Pérez:
Estimata sinjoro Smith,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Apreciada Sra. Pérez:
Estimata sinjorino Smith,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Apreciada Srta. Pérez:
Estimata sinjorino Smith,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Apreciada Sra. Pérez:
Estimata sinjorino Smith,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Estimado Sr. Pérez:
Estimata John Smith,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Quisiera postularme para el puesto de... anunciado en... el día...
Mi deziras peti la poŝto de... kiu vi reklamas en... sur....
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Escribo en relación al anuncio encontrado en...
Mi skribas en respondo al via reklamo sur...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Le escribo en referencia a su anuncio en... con fecha del...
Mi aludas al via reklamo en... de la....
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
He leído con gran interés su anuncio para un... con experiencia... en la edición de...
Mi legis vian anoncon por sperta... en la numero... de... kun granda intereso.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Tengo el placer de postularme para el puesto anunciado, como...
Mi havas la plezuron apliki por la anoncita pozicio, kiel...
仕事に応募する時
Quisiera postularme para el puesto de...
Mi ŝatus peti la laborposteno de...
仕事に応募する時
Actualmente me encuentro trabajando en... y mis responsabilidades incluyen...
Mi laboras nuntempe por... kaj miaj respondecoj inkluzivas...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Estoy especialmente interesado(a) en este trabajo, como...
Mi estas precipe interesita en tiu posteno, ĉar...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Quisiera trabajar para ustedes debido a...
Mi ŝatus labori por vi, por...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Mis puntos fuertes son...
Miaj fortoj estas...
自分の性格を説明する時
Diría que mi(s) único(s) punto(s) débil(es) es/son... . Pero tengo la intención de mejorar en esa(s) área(s).
Mi dirus, ke mia sola malforto estas.... Sed mi serĉas plibonigi en ĉi zono.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Estoy calificado(a) para el puesto ya que...
Mi estus tre taŭga al la posteno ĉar...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Aunque no tengo experiencia previa en..., he tenido...
Kvankam mi ne havas antaŭan sperton en..., mi havis...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Mis cualidades profesionales / habilidades parecen adecuarse a las exigencias de su compañía.
Miaj profesiaj kvalifikoj/kapabloj ŝajnas esti tre taŭgaj por la bezonoj de la firmo.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Durante mi experiencia como... mejoré / amplié / expandí mis conocimientos de...
Dum mia tempo kiel..., mi plibonigis/kontinuis/etenditis/miajn sciojn en...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Mi área de conocimiento es...
Mia areo de kompetenteco estas...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Mientras trabajé en... desarrollé la capacidad de...
Dum laborante pri..., mi iĝis tre kompetenta en...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Incluso cuando trabajo con gran rapidez, no dejo de lado la precisión y por ello estaría especialmente capacitado(a) para las demandas de este puesto como...
Eĉ kiam laborante ĉe alta rapido, mi ne neglektas precizeco kaj sekve estus aparte taŭga por la postuloj de la posteno kiel....
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Incluso bajo presión puedo mantener altos estándares.
Eĉ sub premo mi povas subteni altajn normojn.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
Y así tendría la oportunidad de combinar mis intereses con este puesto de trabajo.
Kaj tiel mi havus la eblecon kombini miajn interesojn kun tiu posteno.
仕事に個人的な興味がある時
Tengo un gran interés en... y apreciaría la oportunidad de ampliar mis conocimientos al trabajar con ustedes.
Mi havas viglan intereson... kaj mi aprezus la ŝancon plivastigi mian scion per laborado kun vi.
仕事に個人的な興味がある時
Como pueden ver en mi currículo, mi experiencia y capacidades encajan con los requisitos de este puesto.
Kiel vi povas vidi de mia enfermitan karierresumo, mia sperto kaj kvalifikoj parigas tiujn postulojn.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Mi posición actual como... en... me ha dado la oportunidad de trabajar bajo presión en un ambiente de trabajo en equipo en donde es primordial trabajar en estrecha comunicación con los colegas para así cumplir con los plazos de entrega.
Mia nuna posteno kiel... por... provizis min la ŝancon labori en alta premo, teamomedio, kie ĝi estas esenca por povi labori proksime kun miaj kolegoj por renkonti templimojn.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Además de mis responsabilidades como... también desarrollé habilidades como...
Krom miaj respondecoj kiel..., mi ankaŭ estigis... kapablojn.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

Mi lengua materna es..., pero también hablo...
Mia denaska lingvo estas..., sed mi ankaŭ povas paroli...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Tengo un manejo excelente de...
Mi havas bonegan komandon de...
流暢に話せる外国語を説明する時
Manejo el... en un contexto de trabajo.
Mi havas mezan scion de...
流暢に話せる外国語を説明する時
Tengo... años de experiencia desempeñándome como...
Mi havas... jarojn de sperto en...
ある分野での経験を説明する時
Soy un usuario experimentado / una usuaria experimentada de...
Mi estas sperta uzanto de...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Creo que poseo la combinación adecuada de... y...
Mi kredas, ke mi posedas la ĝustan kombinon de... kaj....
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Excelentes habilidades de comunicación
Bonegaj komunikadaj kapabloj
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Razonamiento deductivo
Dedukta rezonado
物事を素早く効率的に理解する能力
Razonamiento lógico
Logika rezonado
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Capacidad de análisis
Analizaj kapabloj
物事を詳細に評価する能力
Buena comunicación interpersonal
Bonaj interhomaj kapabloj
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Aptitudes de negociación
Negocadaj kapabloj
他社とうまく交渉できる能力
Habilidad para hablar en público
Prezentaj kapabloj
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Estoy inmensamente motivado(a) y me complacería encargarme de la variedad de tareas que un puesto en su compañía me ofrecería.
Mi estas tre motivita kaj antaŭĝuas la diversan laboron, kiu posteno en via kompanio proponus min.
働きたい意思を改めて述べる時
Veo este puesto como un reto y me alegraría la posibilidad de obtenerlo.
Mi vidas novajn taskojn/tiu postenon, kiel mi bonvenas.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Me complacería tener la oportunidad de discutir los detalles de este puesto personalmente.
Mi bonvenigus la ŝancon diskuti en pliaj detaloj de la posteno kun vi persone.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Encontrará mi currículo adjunto.
Vi trovos mian karierresumo kune.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Puedo proporcionar referencias... (personales, laborales) si así lo requieren.
Mi povas provizi referencojn el... se bezonata.
推薦状を提供したいことを伝える時
Las referencias pueden ser solicitadas a...
Vi povas akiri referencojn el...
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Estoy disponible para ser entrevistado(a) el día...
Mi estas disponebla por intervjuo la...
面接に都合のいい時間を知らせる時
Gracias por su tiempo y consideración. Me complacería tener la oportunidad de conversar personalmente sobre por qué estoy calificado(a) para este puesto. Por favor, contácteme por...
Dankon pro via tempo kaj konsidero. Mi antaŭĝuas la ŝancon diskuti persone, kial mi estas aparte taŭga por tiu posteno. Bonvolu kontakti min tra...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Se despide cordialmente,
Altestime,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Atentamente,
Altestime,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Respetuosamente,
Altestime,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Saludos,
Ĉion bonan,
インフォーマル(親しい取引先)