英語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Geachte heer
Dear Sir,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Geachte mevrouw
Dear Madam,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Geachte heer, mevrouw
Dear Sir / Madam,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Geachte dames en heren
Dear Sirs,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Geachte dames en heren
To whom it may concern,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Geachte heer Jansen
Dear Mr. Smith,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Geachte mevrouw Jansen
Dear Mrs. Smith,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Geachte mevrouw Jansen
Dear Miss Smith,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Geachte mevrouw Jansen
Dear Ms. Smith,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Beste meneer Jansen
Dear John Smith,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Hierbij solliciteer ik naar de vacature van ... die u in ... op ... gepubliceerd heeft.
I wish to apply for the post of…which you advertised in…on… .
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Naar aanleiding van uw vacature op ... schrijf ik u ...
I am writing in response to your advertisement posted on…
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Naar aanleiding van uw vacature in ... van ...
I refer to your advertisement in…dated… .
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Met grote interesse heb ik de vacature gelezen voor de positie van een ervaren ... in de editie ... van ...
I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Graag solliciteer ik naar de door u uitgeschreven vacature, omdat ...
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
仕事に応募する時
Ik solliciteer naar de functie van ...
I would like to apply for the position of…
仕事に応募する時
Op dit moment werk ik voor ... . Mijn werkzaamheden bestaan uit ...
Currently I am working for… and my responsibilities include…
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Ik ben zeer geïnteresseerd in deze baan, omdat ...
I am particularly interested in this job, as…
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Ik zou graag voor u willen werken, om ...
I would like to work for you, in order to…
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Mijn sterke punten zijn ...
My strengths are…
自分の性格を説明する時
Ik denk dat ... mijn zwakke punten zijn. Maar ik werk eraan dit gebied/deze gebieden te verbeteren.
I would say that my only weakness / weaknesses are… . But I am looking to improve in this / these area/s.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Ik ben geschikt voor deze functie, omdat ...
I would be well suited to the position because…
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Ofschoon ik geen ervaring heb in ..., heb ik wel ...
Although I have no previous experience in…, I have had…
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Mijn professionele kwaliteiten/vaardigheden corresponderen met de vereisten van uw bedrijf.
My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Tijdens mijn tijd als ..., heb ik mijn kennis van ... verbeterd/vergroot/uitgebreid.
During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of…
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Mijn vakgebied is ...
My area of expertise is…
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Tijdens mijn werk bij ... ben ik zeer bekwaam geworden in ...
Whilst working at… I became highly competent in…
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Ook in stressvolle situaties verlies ik nauwkeurigheid niet uit het oog. Daarom ben ik bijzonder geschikt zijn voor de eisen van ...
Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as ….
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Ook onder druk kan ik hoge kwaliteitsstandaarden handhaven.
Even under pressure I can maintain high standards.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
En daarmee zou ik de mogelijkheid hebben mijn interesses met deze functie te combineren.
And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement.
仕事に個人的な興味がある時
Ik interesseer mij bijzonder voor deze functie en ik zou de kans om mijn kennis samen met u te kunnen vergroten zeer waarderen.
I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.
仕事に個人的な興味がある時
Zoals u in mijn cv kunt zien, komen mijn ervaring en mijn vaardigheden overeen met de vereisten van deze functie.
As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Mijn huidige baan als ... biedt mij de gelegenheid in een veeleisende werkomgeving te werken, waar een nauwe samenwerking met mijn collega´s essentieel is voor het halen van deadlines.
My current position as…for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Naast mijn verantwoordelijkheden als ... heb ik ook vaardigheden in ... ontwikkeld.
In addition to my responsibilities as..., I also developed…skills.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

... is mijn moedertaal en daarnaast spreek ik ook ...
My native language is…, but I can also speak…
母国語と、話せる外国語を説明する時
Ik beschik over een uitstekende beheersing van ...
I have an excellent command of…
流暢に話せる外国語を説明する時
Ik beschik over een goede beheersing van ...
I have a working knowledge of…
流暢に話せる外国語を説明する時
Ik heb ... jaren ervaring als ...
I have …years experience of working…
ある分野での経験を説明する時
Ik beschik over goede kennis van ...
I am an experienced user of…
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Ik denk dat ik over de geschikte combinatie beschik van ... en ...
I believe I possess the right combination of...and… .
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Uitstekende communicatieve vaardigheden
Excellent communication skills
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Analytisch denkvermogen
Deductive reasoning
物事を素早く効率的に理解する能力
Logisch denkvermogen
Logical thinking
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Analytische vaardigheden
Analytical skills
物事を詳細に評価する能力
Goede intermenselijke vaardigheden
Good interpersonal skills
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Onderhandelingsvaardigheden
Negotiation skills
他社とうまく交渉できる能力
Presentatievaardigheden
Presentation skills
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Ik ben zeer gemotiveerd en ik verheug me op de veelzijdige werkzaamheden die een functie binnen uw bedrijf mij zouden bieden.
I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me.
働きたい意思を改めて述べる時
Ik zie de nieuwe taken/deze nieuwe functie als een interessante uitdaging, waar ik naar uitkijk.
I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Graag zou ik verdere details van deze functie in een persoonlijk gesprek met u willen bespreken.
I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Bijgevoegd vindt u mijn curriculum vitae/cv.
Please find my résumé / CV attached.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Op verzoek kan ik u mijn referenties van ... toesturen.
I can supply references from…if required.
推薦状を提供したいことを伝える時
Referenties kunnen worden aangevraagd bij ...
References can be requested from…
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Voor een sollicitatiegesprek ben ik beschikbaar op ...
I am available for interview on…
面接に都合のいい時間を知らせる時
Bedankt voor uw tijd en moeite. Graag zou ik mijn geschiktheid voor deze functie in een gesprek nader willen toelichten. U kunt mij bereiken via ...
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Met vriendelijke groet,
Yours faithfully,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Met vriendelijke groet,
Yours sincerely,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Hoogachtend,
Respectfully yours,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Met de beste groeten,
Kind/Best regards,
インフォーマル(親しい取引先)