ポルトガル語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

Geachte heer
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
Geachte mevrouw
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
Geachte heer, mevrouw
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
Geachte dames en heren
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
Geachte dames en heren
A quem possa interessar,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
Geachte heer Jansen
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
フォーマル(男性に宛てる場合)
Geachte mevrouw Jansen
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
Geachte mevrouw Jansen
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
Geachte mevrouw Jansen
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Beste meneer Jansen
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
Hierbij solliciteer ik naar de vacature van ... die u in ... op ... gepubliceerd heeft.
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
Naar aanleiding van uw vacature op ... schrijf ik u ...
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
Naar aanleiding van uw vacature in ... van ...
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
Met grote interesse heb ik de vacature gelezen voor de positie van een ervaren ... in de editie ... van ...
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
Graag solliciteer ik naar de door u uitgeschreven vacature, omdat ...
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
仕事に応募する時
Ik solliciteer naar de functie van ...
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
仕事に応募する時
Op dit moment werk ik voor ... . Mijn werkzaamheden bestaan uit ...
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

Ik ben zeer geïnteresseerd in deze baan, omdat ...
Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Ik zou graag voor u willen werken, om ...
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
Mijn sterke punten zijn ...
Meus pontos fortes são...
自分の性格を説明する時
Ik denk dat ... mijn zwakke punten zijn. Maar ik werk eraan dit gebied/deze gebieden te verbeteren.
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
Ik ben geschikt voor deze functie, omdat ...
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
Ofschoon ik geen ervaring heb in ..., heb ik wel ...
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
Mijn professionele kwaliteiten/vaardigheden corresponderen met de vereisten van uw bedrijf.
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
Tijdens mijn tijd als ..., heb ik mijn kennis van ... verbeterd/vergroot/uitgebreid.
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Mijn vakgebied is ...
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
Tijdens mijn werk bij ... ben ik zeer bekwaam geworden in ...
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
Ook in stressvolle situaties verlies ik nauwkeurigheid niet uit het oog. Daarom ben ik bijzonder geschikt zijn voor de eisen van ...
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
Ook onder druk kan ik hoge kwaliteitsstandaarden handhaven.
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
En daarmee zou ik de mogelijkheid hebben mijn interesses met deze functie te combineren.
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
仕事に個人的な興味がある時
Ik interesseer mij bijzonder voor deze functie en ik zou de kans om mijn kennis samen met u te kunnen vergroten zeer waarderen.
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
仕事に個人的な興味がある時
Zoals u in mijn cv kunt zien, komen mijn ervaring en mijn vaardigheden overeen met de vereisten van deze functie.
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
Mijn huidige baan als ... biedt mij de gelegenheid in een veeleisende werkomgeving te werken, waar een nauwe samenwerking met mijn collega´s essentieel is voor het halen van deadlines.
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
Naast mijn verantwoordelijkheden als ... heb ik ook vaardigheden in ... ontwikkeld.
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

... is mijn moedertaal en daarnaast spreek ik ook ...
Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
母国語と、話せる外国語を説明する時
Ik beschik over een uitstekende beheersing van ...
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
流暢に話せる外国語を説明する時
Ik beschik over een goede beheersing van ...
Eu tenho conhecimento intermediário de...
流暢に話せる外国語を説明する時
Ik heb ... jaren ervaring als ...
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
ある分野での経験を説明する時
Ik beschik over goede kennis van ...
Eu tenho experiência em /com ...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
Ik denk dat ik over de geschikte combinatie beschik van ... en ...
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
Uitstekende communicatieve vaardigheden
Excelente habilidade de comunicação
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
Analytisch denkvermogen
Raciocínio dedutivo
物事を素早く効率的に理解する能力
Logisch denkvermogen
Pensamento lógico
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
Analytische vaardigheden
Habilidades analíticas
物事を詳細に評価する能力
Goede intermenselijke vaardigheden
Bom relacionamento interpessoal
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
Onderhandelingsvaardigheden
Habilidades de negociação
他社とうまく交渉できる能力
Presentatievaardigheden
Habilidades de comunicação
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

Ik ben zeer gemotiveerd en ik verheug me op de veelzijdige werkzaamheden die een functie binnen uw bedrijf mij zouden bieden.
Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
働きたい意思を改めて述べる時
Ik zie de nieuwe taken/deze nieuwe functie als een interessante uitdaging, waar ik naar uitkijk.
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
Graag zou ik verdere details van deze functie in een persoonlijk gesprek met u willen bespreken.
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
Bijgevoegd vindt u mijn curriculum vitae/cv.
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
Op verzoek kan ik u mijn referenties van ... toesturen.
Eu posso fornecer referências, se necessário.
推薦状を提供したいことを伝える時
Referenties kunnen worden aangevraagd bij ...
Referências podem ser solicitadas à /ao...
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
Voor een sollicitatiegesprek ben ik beschikbaar op ...
Estou disponível para entrevista em ..
面接に都合のいい時間を知らせる時
Bedankt voor uw tijd en moeite. Graag zou ik mijn geschiktheid voor deze functie in een gesprek nader willen toelichten. U kunt mij bereiken via ...
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
Met vriendelijke groet,
Cordialmente,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Met vriendelijke groet,
Atenciosamente,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
Hoogachtend,
Com elevada estima,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
Met de beste groeten,
Lembranças,
インフォーマル(親しい取引先)