ドイツ語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

سيدي المحترم،
Sehr geehrter Herr,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Frau,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
السادة المحترمون،
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
إلى مَنْ يَهمّه الأمرُ،
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
عزيزي السيد رامي،
Sehr geehrter Herr Schmidt,
フォーマル(男性に宛てる場合)
عزيزتي السيدة رامي،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
عزيزتي الآنسة نادية،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
عزيزتي السيدة نادية،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
عزيزي أحمد رامي،
Lieber Herr Schmidt,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
أودّ أن أتقدم بمطلب للحصول على وظيفة... التي أعلنتم عنها في... بتاريخ...
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
أكتب ردا على إعلانكم المنشور على الانترنت بتاريخ...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
أشير إلى إعلانكم المنشور في ... بتاريخ...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
قرأت إعلانكم حول طلب خبير .... في... عدد... بكثير من الاهتمام.
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
雑誌の募集広告を見て応募する場合
يسُرّني أن أتقدم بمطلب للحصول على وظيفة كـ...
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
仕事に応募する時
أود أن أتقدم بمطلب للحصول على وظيفة...
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
仕事に応募する時
أعمل حاليا لـ... وتنطوي مسؤولياتي على...
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

أهتمَ بهذه الوظيفة بشكل خاص لأنّ...
Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
أودّ أن أعمل لديكم، من أجل...
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
نقاط قوّتي هي...
Zu meinen Stärken zählen...
自分の性格を説明する時
أستطيع القول إن نقطة ضعفي \ نقاط ضعفي هي... ولكني أتطلع إلى تحسين مهاراتي في هذا الميدان \ هذه الميادين.
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
أعتقد أني المرشح المناسب لهذه الوظيفة لأنّ...
Ich eigne mich für diese Position, weil...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
رغم أنه لا خبرة سابقة لديّ في...، فإني قد...
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
تبدو مؤهلاتي المهنية \ مهاراتي مناسبة جدًّا لمتطلبات شركتكم
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
خلال الوقت الذي قضيته أعمل كـ... طورت من معارفي في...
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
مجال خبرتي هو...
Mein Fachgebiet ist...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
خلال عملي كـ... تمكنت من تطوير مهاراتي في...
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
حتى عندما أعمل بسرعة كبيرة فإني لا أهمل الدقة ولذلك فأنني سأكون الشخص المناسب لمتطلبات العمل كـ...
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
حتى عندما أكون واقعا تحت ضغط العمل فإني أستطيع أن أحافظ على جودة عالية في الآداء
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
أود إذن أن أقوم باستثمار اهتماماتي في هذه الوظيفة.
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
仕事に個人的な興味がある時
لديّ اهتمام مستمر بـ... وسأكون ممنونا لمنحي فرصة توسيع معارفي من خلال العمل معكم.
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
仕事に個人的な興味がある時
كما تستطيع أن ترى من خلال سيرتي الذاتي المرفقة مع هذه الرسالة، فإن خبرتي ومؤهلاتي تتناسب تماما ومتطلبات هذه الوظيفة.
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
وظيفتي الحالية كـ... لـ... منحتني فرصة العمل في بيئة ذات ضغط شديد تعتمد على روح الفريق حيث يعتبر العمل مع الزملاء عن قُرب، جوهريًّا من أجل الوفاء بالمواعيد النهائية.
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
بالإضافة إلى مسؤولياتي كـ... فإني قد اكتسبت أيضا... مهارات.
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

لغتي الأم هي ... ولكني أستطيع أيضا أن أتكلم...
... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
母国語と、話せる外国語を説明する時
أتقن بشكل ممتاز...
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
流暢に話せる外国語を説明する時
لدي معرفة عملية بـ...
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
流暢に話せる外国語を説明する時
لديّ... سنوات خبرة في العمل....
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
ある分野での経験を説明する時
لديّ خبرة في استعمال...
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
أعتقد أني أملك مجموعة متوازنة من... و....
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
مهارات تواصل ممتازة
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
المنطق الاستنتاجي
schlussfolgerndes Denken
物事を素早く効率的に理解する能力
التفكير المنطقي
logisches Denken
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
المهارات التحليلية
analytische Fähigkeiten
物事を詳細に評価する能力
مهارات شخصية جيدة
hohe soziale Kompetenz
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
مهارات التفاوض
Verhandlungsgeschick
他社とうまく交渉できる能力
مهارات التقديم
Präsentationsfähigkeiten
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

أنا متحمس للغاية وأتطلع قُدُماً إلى العمل المتنوع الذي ستتيحه لي الوظيفة في شركتكم.
Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
働きたい意思を改めて述べる時
أعتبر المهام الجديدة \ هذه الوظيفة تحدّيا مغريا أتطلع للقيام به.
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
سأكون ممنونا لو أتيحت لي فرصة مناقشة التفاصيل بشكل أدق معكم شخصيًّا
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
تجد مرفقا سيرتي الذاتية
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
أستطيع أن أقدم قائمة بأسماء الأشخاص المستعدين لكتابة رسائل توصية لي... إذا كان ذلك مطلوبا.
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
推薦状を提供したいことを伝える時
يمكن العثور على قائمة بأسماء الأشخاص المستعدين للحديث عن تاريخي المهني وكفاءتي في...
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
أنا مستعد لإجراء مقابلة خلال هذه التواريخ...
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
面接に都合のいい時間を知らせる時
شكرا لوقتكم ولاهتمامكم بمطلبي. أتطلع قُدُماً إلى فرصة الحديث بشكل شخصي حول أسباب اعتبار نفسي مناسبا لهذه الوظيفة. أرجو أن تتصلوا بي على...
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
مع أسمى عبارات الإخلاص،
Mit freundlichen Grüßen
フォーマル(宛名が分らない場合)
كل المودة،
Mit freundlichen Grüßen
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Hochachtungsvoll
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
تحياتي \ مودتي،
Herzliche Grüße
インフォーマル(親しい取引先)