ドイツ語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

私が思うところでは
So, wie ich es verstehe
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
年齢、性別、出身地は?
Alter, Geschlecht, Ort?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
今のところ
Jetzt gerade
今現在、ということを意味したい時
また戻ってきます
Bin später wieder da
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
じゃあね
Man sieht sich
さよならを言う時
驚くべきことに
Ob Du es glaubst oder nicht
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
また後で戻ってきます
Bin gleich wieder da
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
アルコール持参
Bring Dein eigenes Bier mit
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
じゃあね
Tschüss
さよならを言う時
また後でね
Bis später
さよならを言う時
前どこかで会いましたか?
Kenne ich Dich?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
以上
Ende des Meldung
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
ちなみに
Zur Information
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
もう行かなきゃ
Ich muss weg
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
私の意見では
Meiner Meinung nach
個人的な意見を言う時
私の意見では
Meiner bescheidenen Meinung nach
個人的な意見を言う時
ありがとう/恩に着るよ
Ich schulde Dir etwas
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
冗談だよ
Nur zum Spaß
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
後でね
Später
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
(笑)
Lautes Lachen
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
放っておいて
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
何かを秘密にしておきたい時
今じゃなくて今度ね
Nicht jetzt
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
ディスカッションしよう
Aufruf zur Diskussion
誰かに何かについて話したい時
返事ください
Schreib zurück
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
実をいうと
Ehrlich gesagt
話題について、自分の意見を説明する時
よろしくお願いします
Danke im Voraus
あらかじめお礼を言っておく時
ありがとう
Danke
誰かに感謝する時
また後でね
Wir sprechen uns später
さようならを言う時
あなたへ
Für Dich
ある人に何かを送る時