韓国語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

т.е. (то есть, как это понял)
내가 이해하기론
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
в н.в. (в настоящее время)
지금
今現在、ということを意味したい時
С.В. (сейчас вернусь)
잠깐만
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
пк (пока)
다음에 봐
さよならを言う時
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
믿든지 말든지
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
щас в-сь (сейчас вернусь)
잠깐만 어디좀
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
жду с пивом
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Пока
다음에 봐요.
さよならを言う時
Ум-ся (увидимся)
나중에 봐요.
さよならを言う時
з-мы (мы знакомы?)
누구세요?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Конец смс (сообщения)
메세지 끝
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Лвр (лично в руки)
알아두라고 하는 말이에요.
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
갑자기 어디를 가야해요.
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Пм-у (по-моему)
제 생각이에요.
個人的な意見を言う時
я д-ю (я думаю)
제 누추한 의견이지만,
個人的な意見を言う時
Я тд (я твой должник)
제가 빚진게 있네요.
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
ш-ка (шутка)
그냥 농담이에요.
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
пже(позже)
나중에요!
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
:) (улыбка)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
мнми (только между нами)
신경쓰지 마세요.
何かを秘密にしておきたい時
не щас (не сейчас)
지금 말구요.
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
поговорим?
얘기하고 싶은게 있어요.
誰かに何かについて話したい時
от-ть (ответь)
답장 하세요.
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
ч-но (честно говоря)
솔직히 말하면,
話題について、自分の意見を説明する時
З-е п-бо (заранее спасибо)
미리 감사드려요.
あらかじめお礼を言っておく時
п-бо (спасибо)
감사해요.
誰かに感謝する時
до св-зи (до связи)
나중에 이야기 해요.
さようならを言う時
4U (for you - для тебя)
당신에게 드립니다.
ある人に何かを送る時