ポーランド語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

т.е. (то есть, как это понял)
AIUI (jak rozumiem)
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
в н.в. (в настоящее время)
ATM (w tym momencie)
今現在、ということを意味したい時
С.В. (сейчас вернусь)
BBL (będę później)
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
пк (пока)
BCNU (do zobaczenia)
さよならを言う時
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
BION (choć trudno w to uwierzyć)
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
щас в-сь (сейчас вернусь)
z/w (zaraz wracam)
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
жду с пивом
BYOB (przynieś swoje piwo)
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Пока
CU (do zobaczenia)
さよならを言う時
Ум-ся (увидимся)
CUL (do zobaczenia później)
さよならを言う時
з-мы (мы знакомы?)
DIKU (Czy my się znamy?)
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Конец смс (сообщения)
EOM (koniec)
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Лвр (лично в руки)
FYI (dla twojej wiadomości)
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
G2G (muszę iść)
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Пм-у (по-моему)
IMO (moim zdaniem)
個人的な意見を言う時
я д-ю (я думаю)
MSZ (moim skromnym zdaniem)
個人的な意見を言う時
Я тд (я твой должник)
IOU (jestem Ci winien przysługę)
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
ш-ка (шутка)
J/K (tylko żartowałem)
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
пже(позже)
L8R (później)
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
:) (улыбка)
LOL (śmiać się głośno)
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
мнми (только между нами)
MYOB (nie twój interes)
何かを秘密にしておきたい時
не щас (не сейчас)
NRN (nie teraz)
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
поговорим?
RFD (zaproszenie do rozmowy)
誰かに何かについて話したい時
от-ть (ответь)
TB (odpisz)
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
ч-но (честно говоря)
TBH (szczerze mówiąc)
話題について、自分の意見を説明する時
З-е п-бо (заранее спасибо)
TIA (z góry dziękuję)
あらかじめお礼を言っておく時
п-бо (спасибо)
THX (dzięki)
誰かに感謝する時
до св-зи (до связи)
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
さようならを言う時
4U (for you - для тебя)
4U
ある人に何かを送る時