タイ語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

т.е. (то есть, как это понял)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
อายุ เพศ สถานที่?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
в н.в. (в настоящее время)
ในตอนนี้
今現在、ということを意味したい時
С.В. (сейчас вернусь)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
пк (пока)
แล้วเจอกันใหม่
さよならを言う時
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
щас в-сь (сейчас вернусь)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
жду с пивом
กรุณานำเบียร์มาเอง
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Пока
แล้วเจอกันใหม่
さよならを言う時
Ум-ся (увидимся)
ไว้เจอกันใหม่
さよならを言う時
з-мы (мы знакомы?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Конец смс (сообщения)
จบข้อความ
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Лвр (лично в руки)
สำหรับข้อมูลของคุณ
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
ต้องไปแล้วนะ
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Пм-у (по-моему)
ในความคิดของฉัน
個人的な意見を言う時
я д-ю (я думаю)
ในความคิดเห็นของฉัน
個人的な意見を言う時
Я тд (я твой должник)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
ш-ка (шутка)
ล้อเล่น
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
пже(позже)
ไว้เจอกันใหม่
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
:) (улыбка)
555
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
мнми (только между нами)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
何かを秘密にしておきたい時
не щас (не сейчас)
ไม่ใช่ตอนนี้
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
поговорим?
สนใจอยากอภิปราย
誰かに何かについて話したい時
от-ть (ответь)
ไว้ส่งกลับไป
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
ч-но (честно говоря)
ในความเป็นจริงแล้ว
話題について、自分の意見を説明する時
З-е п-бо (заранее спасибо)
ขอบคุณล่วงหน้า
あらかじめお礼を言っておく時
п-бо (спасибо)
ขอบคุณ
誰かに感謝する時
до св-зи (до связи)
ไว้คุยกันใหม่
さようならを言う時
4U (for you - для тебя)
สำหรับคุณ
ある人に何かを送る時