スペイン語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

т.е. (то есть, как это понял)
Lo entiendo como...
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
в н.в. (в настоящее время)
En este momento...
今現在、ということを意味したい時
С.В. (сейчас вернусь)
Regresaré más tarde.
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
пк (пока)
Te veré luego.
さよならを言う時
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Lo creas o no...
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
щас в-сь (сейчас вернусь)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
жду с пивом
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Пока
Nos vemos.
さよならを言う時
Ум-ся (увидимся)
Nos vemos luego.
さよならを言う時
з-мы (мы знакомы?)
¿Nos conocemos?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Конец смс (сообщения)
Final del mensaje.
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Лвр (лично в руки)
FYI / Para tu información.
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Me tengo que ir.
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Пм-у (по-моему)
En mi opinión...
個人的な意見を言う時
я д-ю (я думаю)
En mi humilde opinión...
個人的な意見を言う時
Я тд (я твой должник)
Te lo debo / Estoy en deuda.
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
ш-ка (шутка)
Era en broma / Era una broma.
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
пже(позже)
Hasta luego / Después
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
:) (улыбка)
JAJAJAJAJAJA
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
мнми (только между нами)
No te metas.
何かを秘密にしておきたい時
не щас (не сейчас)
Ahora no, después.
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
поговорим?
Para ser discutido.
誰かに何かについて話したい時
от-ть (ответь)
Espero tu respuesta.
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
ч-но (честно говоря)
Honestamente,...
話題について、自分の意見を説明する時
З-е п-бо (заранее спасибо)
Gracias de antemano.
あらかじめお礼を言っておく時
п-бо (спасибо)
Gracias.
誰かに感謝する時
до св-зи (до связи)
Hablamos luego.
さようならを言う時
4U (for you - для тебя)
Para ti.
ある人に何かを送る時