トルコ語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

din punctul meu de vedere
Anladığım kadarıyla
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
vârstă, sex, locaţie
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
acum
Tam şu an
今現在、ということを意味したい時
revin mai târziu
TBO (tekrar burada olacağım)
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
rămas-bun
GÜ (görüşmek üzere)
さよならを言う時
crezi sau nu
İster inan ister inanma
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
revin imediat
Terkrar burada olacağım
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
adu-ţi berea de acasă
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
mai vorbim
GG (Güle güle)
さよならを言う時
vorbim mai încolo
SG (Sonra görüşürüz)
さよならを言う時
te cunosc?
Sizi tanıyor muyum?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
sfârşitul mesajului
Mesajın sonu
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
pentru informaţia ta
Bilginize / bilgine
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
trebuie să plec
Gitmem gerekiyor/lazım
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
după părerea mea
Bence
個人的な意見を言う時
după umila mea părere
Benim fikrime göre
個人的な意見を言う時
îţi sunt dator
Size borçluyum
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
glumeam doar
Sadece şakaydı
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
mai târziu
Daha sonra
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
râzând în hohote
Sesli güldüm
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
vezi-ţi de treabă
Kendi işine bak
何かを秘密にしておきたい時
nu acum
Şu an değil
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
cerere de discuţie
Bir konuda konuşma ricası
誰かに何かについて話したい時
scrie înapoi
Cevap ver
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
ca să-ţi spun drept
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
話題について、自分の意見を説明する時
mulţumesc în avans
Şimdiden teşekkürler
あらかじめお礼を言っておく時
mersi
Teşekkürler
誰かに感謝する時
vorbim mai târziu
Sonra konuşmak üzere
さようならを言う時
pentru tine
Sana özel / senin için
ある人に何かを送る時