日本語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
私が思うところでは
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
年齢、性別、出身地は?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
AGR (agora)
今のところ
今現在、ということを意味したい時
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
また戻ってきます
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
XAU (tchau)
じゃあね
さよならを言う時
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
驚くべきことに
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
BRB (be right back)
Português: Volto já
また後で戻ってきます
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
アルコール持参
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
じゃあね
さよならを言う時
T+ (até mais)
また後でね
さよならを言う時
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
前どこかで会いましたか?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
以上
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
ちなみに
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
もう行かなきゃ
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
私の意見では
個人的な意見を言う時
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
私の意見では
個人的な意見を言う時
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
ありがとう/恩に着るよ
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
冗談だよ
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
dp (depois)
後でね
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
(笑)
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
放っておいて
何かを秘密にしておきたい時
agr naum (agora não)
今じゃなくて今度ね
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
ディスカッションしよう
誰かに何かについて話したい時
TB (text back)
Português: escreva de volta
返事ください
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
実をいうと
話題について、自分の意見を説明する時
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
よろしくお願いします
あらかじめお礼を言っておく時
THX (thanks)
vlw(valeu)
ありがとう
誰かに感謝する時
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
また後でね
さようならを言う時
p vc (para você)
あなたへ
ある人に何かを送る時