韓国語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

Ahogy én értem
내가 이해하기론
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
Kor, nem, hely?
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
Most azonnal
지금
今現在、ということを意味したい時
Mindjárt jövök
잠깐만
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Szia
다음에 봐
さよならを言う時
Akár hiszed akár nem
믿든지 말든지
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
Rögtön jövök
잠깐만 어디좀
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Hozd a saját söröd
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Szia
다음에 봐요.
さよならを言う時
Szia
나중에 봐요.
さよならを言う時
Ismerlek?
누구세요?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Üzenet vége
메세지 끝
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Csak, hogy tudd
알아두라고 하는 말이에요.
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
Mennem kell
갑자기 어디를 가야해요.
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Sztem (szerintem)
제 생각이에요.
個人的な意見を言う時
Szerintem
제 누추한 의견이지만,
個人的な意見を言う時
Jövök eggyel
제가 빚진게 있네요.
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
Csak viccelek
그냥 농담이에요.
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
Később
나중에요!
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
LOL / haha
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
Foglalkozz a saját dolgoddal
신경쓰지 마세요.
何かを秘密にしておきたい時
Most nem jó
지금 말구요.
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
Beszélhetünk?
얘기하고 싶은게 있어요.
誰かに何かについて話したい時
Írj vissza
답장 하세요.
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
Őszintén szólva
솔직히 말하면,
話題について、自分の意見を説明する時
Előre is köszi
미리 감사드려요.
あらかじめお礼を言っておく時
Kösz / Köszi
감사해요.
誰かに感謝する時
Szia, majd beszélünk
나중에 이야기 해요.
さようならを言う時
Neked
당신에게 드립니다.
ある人に何かを送る時