日本語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

So, wie ich es verstehe
私が思うところでは
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
Alter, Geschlecht, Ort?
年齢、性別、出身地は?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
Jetzt gerade
今のところ
今現在、ということを意味したい時
Bin später wieder da
また戻ってきます
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Man sieht sich
じゃあね
さよならを言う時
Ob Du es glaubst oder nicht
驚くべきことに
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
Bin gleich wieder da
また後で戻ってきます
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Bring Dein eigenes Bier mit
アルコール持参
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Tschüss
じゃあね
さよならを言う時
Bis später
また後でね
さよならを言う時
Kenne ich Dich?
前どこかで会いましたか?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Ende des Meldung
以上
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Zur Information
ちなみに
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
Ich muss weg
もう行かなきゃ
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Meiner Meinung nach
私の意見では
個人的な意見を言う時
Meiner bescheidenen Meinung nach
私の意見では
個人的な意見を言う時
Ich schulde Dir etwas
ありがとう/恩に着るよ
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
Nur zum Spaß
冗談だよ
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
Später
後でね
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
Lautes Lachen
(笑)
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
放っておいて
何かを秘密にしておきたい時
Nicht jetzt
今じゃなくて今度ね
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
Aufruf zur Diskussion
ディスカッションしよう
誰かに何かについて話したい時
Schreib zurück
返事ください
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
Ehrlich gesagt
実をいうと
話題について、自分の意見を説明する時
Danke im Voraus
よろしくお願いします
あらかじめお礼を言っておく時
Danke
ありがとう
誰かに感謝する時
Wir sprechen uns später
また後でね
さようならを言う時
Für Dich
あなたへ
ある人に何かを送る時