イタリア語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

So, wie ich es verstehe
Da quello che ho capito...
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
Alter, Geschlecht, Ort?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
Jetzt gerade
Al momento
今現在、ということを意味したい時
Bin später wieder da
spe (aspetta)
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Man sieht sich
ciao ciao
さよならを言う時
Ob Du es glaubst oder nicht
Non ci crederai...
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
Bin gleich wieder da
Torno subito
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Bring Dein eigenes Bier mit
Ognuno porta qualcosa da bere
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Tschüss
Ciao
さよならを言う時
Bis später
A pre (A presto)
さよならを言う時
Kenne ich Dich?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Ende des Meldung
Fine del messaggio
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Zur Information
Per tua informazione...
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
Ich muss weg
Devo scappare / Devo andare
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Meiner Meinung nach
Io penso che...
個人的な意見を言う時
Meiner bescheidenen Meinung nach
Credo che...
個人的な意見を言う時
Ich schulde Dir etwas
Te lo devo
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
Nur zum Spaß
Scherzavo!
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
Später
Dopo
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
Lautes Lachen
ahahahah
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Non raccontarlo in giro
何かを秘密にしておきたい時
Nicht jetzt
Adesso non posso
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
Aufruf zur Diskussion
Ti devo parlare
誰かに何かについて話したい時
Schreib zurück
Risp. (rispondi)
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
Ehrlich gesagt
A dir la verità...
話題について、自分の意見を説明する時
Danke im Voraus
Grazie in anticipo
あらかじめお礼を言っておく時
Danke
Grazie
誰かに感謝する時
Wir sprechen uns später
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
さようならを言う時
Für Dich
x te (per te)
ある人に何かを送る時