ポーランド語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

Anladığım kadarıyla
AIUI (jak rozumiem)
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
Tam şu an
ATM (w tym momencie)
今現在、ということを意味したい時
TBO (tekrar burada olacağım)
BBL (będę później)
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
GÜ (görüşmek üzere)
BCNU (do zobaczenia)
さよならを言う時
İster inan ister inanma
BION (choć trudno w to uwierzyć)
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
Terkrar burada olacağım
z/w (zaraz wracam)
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
BYOB (przynieś swoje piwo)
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
GG (Güle güle)
CU (do zobaczenia)
さよならを言う時
SG (Sonra görüşürüz)
CUL (do zobaczenia później)
さよならを言う時
Sizi tanıyor muyum?
DIKU (Czy my się znamy?)
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Mesajın sonu
EOM (koniec)
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Bilginize / bilgine
FYI (dla twojej wiadomości)
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
Gitmem gerekiyor/lazım
G2G (muszę iść)
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Bence
IMO (moim zdaniem)
個人的な意見を言う時
Benim fikrime göre
MSZ (moim skromnym zdaniem)
個人的な意見を言う時
Size borçluyum
IOU (jestem Ci winien przysługę)
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
Sadece şakaydı
J/K (tylko żartowałem)
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
Daha sonra
L8R (później)
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
Sesli güldüm
LOL (śmiać się głośno)
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
Kendi işine bak
MYOB (nie twój interes)
何かを秘密にしておきたい時
Şu an değil
NRN (nie teraz)
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
Bir konuda konuşma ricası
RFD (zaproszenie do rozmowy)
誰かに何かについて話したい時
Cevap ver
TB (odpisz)
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
TBH (szczerze mówiąc)
話題について、自分の意見を説明する時
Şimdiden teşekkürler
TIA (z góry dziękuję)
あらかじめお礼を言っておく時
Teşekkürler
THX (dzięki)
誰かに感謝する時
Sonra konuşmak üzere
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
さようならを言う時
Sana özel / senin için
4U
ある人に何かを送る時