ルーマニア語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

Lo entiendo como...
din punctul meu de vedere
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
vârstă, sex, locaţie
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
En este momento...
acum
今現在、ということを意味したい時
Regresaré más tarde.
revin mai târziu
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Te veré luego.
rămas-bun
さよならを言う時
Lo creas o no...
crezi sau nu
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
revin imediat
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
adu-ţi berea de acasă
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Nos vemos.
mai vorbim
さよならを言う時
Nos vemos luego.
vorbim mai încolo
さよならを言う時
¿Nos conocemos?
te cunosc?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Final del mensaje.
sfârşitul mesajului
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
FYI / Para tu información.
pentru informaţia ta
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
Me tengo que ir.
trebuie să plec
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
En mi opinión...
după părerea mea
個人的な意見を言う時
En mi humilde opinión...
după umila mea părere
個人的な意見を言う時
Te lo debo / Estoy en deuda.
îţi sunt dator
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
Era en broma / Era una broma.
glumeam doar
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
Hasta luego / Después
mai târziu
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
JAJAJAJAJAJA
râzând în hohote
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
No te metas.
vezi-ţi de treabă
何かを秘密にしておきたい時
Ahora no, después.
nu acum
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
Para ser discutido.
cerere de discuţie
誰かに何かについて話したい時
Espero tu respuesta.
scrie înapoi
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
Honestamente,...
ca să-ţi spun drept
話題について、自分の意見を説明する時
Gracias de antemano.
mulţumesc în avans
あらかじめお礼を言っておく時
Gracias.
mersi
誰かに感謝する時
Hablamos luego.
vorbim mai târziu
さようならを言う時
Para ti.
pentru tine
ある人に何かを送る時