ハンガリー語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

Lo entiendo como...
Ahogy én értem
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Kor, nem, hely?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
En este momento...
Most azonnal
今現在、ということを意味したい時
Regresaré más tarde.
Mindjárt jövök
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Te veré luego.
Szia
さよならを言う時
Lo creas o no...
Akár hiszed akár nem
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Rögtön jövök
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Hozd a saját söröd
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Nos vemos.
Szia
さよならを言う時
Nos vemos luego.
Szia
さよならを言う時
¿Nos conocemos?
Ismerlek?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Final del mensaje.
Üzenet vége
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
FYI / Para tu información.
Csak, hogy tudd
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
Me tengo que ir.
Mennem kell
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
En mi opinión...
Sztem (szerintem)
個人的な意見を言う時
En mi humilde opinión...
Szerintem
個人的な意見を言う時
Te lo debo / Estoy en deuda.
Jövök eggyel
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
Era en broma / Era una broma.
Csak viccelek
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
Hasta luego / Después
Később
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
JAJAJAJAJAJA
LOL / haha
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
No te metas.
Foglalkozz a saját dolgoddal
何かを秘密にしておきたい時
Ahora no, después.
Most nem jó
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
Para ser discutido.
Beszélhetünk?
誰かに何かについて話したい時
Espero tu respuesta.
Írj vissza
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
Honestamente,...
Őszintén szólva
話題について、自分の意見を説明する時
Gracias de antemano.
Előre is köszi
あらかじめお礼を言っておく時
Gracias.
Kösz / Köszi
誰かに感謝する時
Hablamos luego.
Szia, majd beszélünk
さようならを言う時
Para ti.
Neked
ある人に何かを送る時