イタリア語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

Lo entiendo como...
Da quello che ho capito...
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
En este momento...
Al momento
今現在、ということを意味したい時
Regresaré más tarde.
spe (aspetta)
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Te veré luego.
ciao ciao
さよならを言う時
Lo creas o no...
Non ci crederai...
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Torno subito
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Ognuno porta qualcosa da bere
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Nos vemos.
Ciao
さよならを言う時
Nos vemos luego.
A pre (A presto)
さよならを言う時
¿Nos conocemos?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Final del mensaje.
Fine del messaggio
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
FYI / Para tu información.
Per tua informazione...
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
Me tengo que ir.
Devo scappare / Devo andare
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
En mi opinión...
Io penso che...
個人的な意見を言う時
En mi humilde opinión...
Credo che...
個人的な意見を言う時
Te lo debo / Estoy en deuda.
Te lo devo
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
Era en broma / Era una broma.
Scherzavo!
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
Hasta luego / Después
Dopo
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
JAJAJAJAJAJA
ahahahah
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
No te metas.
Non raccontarlo in giro
何かを秘密にしておきたい時
Ahora no, después.
Adesso non posso
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
Para ser discutido.
Ti devo parlare
誰かに何かについて話したい時
Espero tu respuesta.
Risp. (rispondi)
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
Honestamente,...
A dir la verità...
話題について、自分の意見を説明する時
Gracias de antemano.
Grazie in anticipo
あらかじめお礼を言っておく時
Gracias.
Grazie
誰かに感謝する時
Hablamos luego.
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
さようならを言う時
Para ti.
x te (per te)
ある人に何かを送る時