ポーランド語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

(som jag ser det)
AIUI (jak rozumiem)
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
(för tillfället)
ATM (w tym momencie)
今現在、ということを意味したい時
(snart tillbaka)
BBL (będę później)
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
(vi ses)
BCNU (do zobaczenia)
さよならを言う時
(tro det eller ej)
BION (choć trudno w to uwierzyć)
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
(strax tillbaka)
z/w (zaraz wracam)
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
(ta med din egen dricka)
BYOB (przynieś swoje piwo)
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
(vi ses)
CU (do zobaczenia)
さよならを言う時
(vi ses senare)
CUL (do zobaczenia później)
さよならを言う時
(känner jag dig?)
DIKU (Czy my się znamy?)
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
(slut på meddelande)
EOM (koniec)
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
(upplysningsvis)
FYI (dla twojej wiadomości)
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
(måste gå)
G2G (muszę iść)
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
(enligt min åsikt)
IMO (moim zdaniem)
個人的な意見を言う時
(enligt min ödmjuka åsikt)
MSZ (moim skromnym zdaniem)
個人的な意見を言う時
(jag är skyldig dig)
IOU (jestem Ci winien przysługę)
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
(skojar bara)
J/K (tylko żartowałem)
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
(senare)
L8R (później)
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
(skrattar högt)
LOL (śmiać się głośno)
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
(sköt dig själv)
MYOB (nie twój interes)
何かを秘密にしておきたい時
(inte just nu)
NRN (nie teraz)
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
(begär diskussion)
RFD (zaproszenie do rozmowy)
誰かに何かについて話したい時
(sms:a tillbaka)
TB (odpisz)
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
(ärligt talat)
TBH (szczerze mówiąc)
話題について、自分の意見を説明する時
(tack på förhand)
TIA (z góry dziękuję)
あらかじめお礼を言っておく時
(tack)
THX (dzięki)
誰かに感謝する時
(pratar mer senare)
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
さようならを言う時
(till dig)
4U
ある人に何かを送る時