オランダ語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

(som jag ser det)
Zoals ik het begrijp
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Leeftijd, geslacht, woonplaats
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
(för tillfället)
Op dit moment
今現在、ということを意味したい時
(snart tillbaka)
Ben zo terug
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
(vi ses)
Tot ziens
さよならを言う時
(tro det eller ej)
Geloof het of niet
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
(strax tillbaka)
Ben zo terug
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
(ta med din egen dricka)
Breng je eigen bier
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
(vi ses)
Tot ziens
さよならを言う時
(vi ses senare)
Zie je later
さよならを言う時
(känner jag dig?)
Ken ik jou?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
(slut på meddelande)
Einde bericht
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
(upplysningsvis)
Ter informatie
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
(måste gå)
Ik moet gaan
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
(enligt min åsikt)
Naar mijn mening
個人的な意見を言う時
(enligt min ödmjuka åsikt)
Naar mijn bescheiden mening
個人的な意見を言う時
(jag är skyldig dig)
Ik ben je iets schuldig
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
(skojar bara)
Grapje
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
(senare)
Later
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
(skrattar högt)
Ik lach hardop
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
(sköt dig själv)
Bemoei je met je eigen zaken
何かを秘密にしておきたい時
(inte just nu)
Nu even niet
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
(begär diskussion)
Oproep tot discussie
誰かに何かについて話したい時
(sms:a tillbaka)
Schrijf terug
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
(ärligt talat)
Om eerlijk te zijn
話題について、自分の意見を説明する時
(tack på förhand)
Bij voorbaat dank
あらかじめお礼を言っておく時
(tack)
Bedankt
誰かに感謝する時
(pratar mer senare)
Spreek je later
さようならを言う時
(till dig)
Voor jou
ある人に何かを送る時