タイ語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

Zoals ik het begrijp
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
Leeftijd, geslacht, woonplaats
อายุ เพศ สถานที่?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
Op dit moment
ในตอนนี้
今現在、ということを意味したい時
Ben zo terug
เดี๋ยวกลับมาใหม่
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Tot ziens
แล้วเจอกันใหม่
さよならを言う時
Geloof het of niet
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
Ben zo terug
เดี๋ยวกลับมาใหม่
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Breng je eigen bier
กรุณานำเบียร์มาเอง
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Tot ziens
แล้วเจอกันใหม่
さよならを言う時
Zie je later
ไว้เจอกันใหม่
さよならを言う時
Ken ik jou?
ฉันรู้จักคุณหรอ
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Einde bericht
จบข้อความ
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Ter informatie
สำหรับข้อมูลของคุณ
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
Ik moet gaan
ต้องไปแล้วนะ
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Naar mijn mening
ในความคิดของฉัน
個人的な意見を言う時
Naar mijn bescheiden mening
ในความคิดเห็นของฉัน
個人的な意見を言う時
Ik ben je iets schuldig
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
Grapje
ล้อเล่น
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
Later
ไว้เจอกันใหม่
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
Ik lach hardop
555
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
Bemoei je met je eigen zaken
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
何かを秘密にしておきたい時
Nu even niet
ไม่ใช่ตอนนี้
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
Oproep tot discussie
สนใจอยากอภิปราย
誰かに何かについて話したい時
Schrijf terug
ไว้ส่งกลับไป
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
Om eerlijk te zijn
ในความเป็นจริงแล้ว
話題について、自分の意見を説明する時
Bij voorbaat dank
ขอบคุณล่วงหน้า
あらかじめお礼を言っておく時
Bedankt
ขอบคุณ
誰かに感謝する時
Spreek je later
ไว้คุยกันใหม่
さようならを言う時
Voor jou
สำหรับคุณ
ある人に何かを送る時