ドイツ語 |例文集 - 個人的 | SMS(メール)・ウェブ

SMS(メール)・ウェブ - 省略(ウェブ上やメールで使われるもの)

Da quello che ho capito...
So, wie ich es verstehe
自分の視点から何かを説明する前に使うもの
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Alter, Geschlecht, Ort?
人の年齢、性別、出身地を聞くために送る簡単なメッセージ
Al momento
Jetzt gerade
今現在、ということを意味したい時
spe (aspetta)
Bin später wieder da
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
ciao ciao
Man sieht sich
さよならを言う時
Non ci crederai...
Ob Du es glaubst oder nicht
驚かせるようなことを言った後で使う言葉
Torno subito
Bin gleich wieder da
メッセージでの会話から少しの間抜ける時
Ognuno porta qualcosa da bere
Bring Dein eigenes Bier mit
パーティーの誘いなどで、アルコール類を持参してほしいことを伝える時
Ciao
Tschüss
さよならを言う時
A pre (A presto)
Bis später
さよならを言う時
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Kenne ich Dich?
自分にメッセージを送った人物が誰か分からない時
Fine del messaggio
Ende des Meldung
会話やメッセージが終わるときに自動的に表示されるもの
Per tua informazione...
Zur Information
誰かが特定の他人に宛てて何か言う時、または自分の考えを伝える時
Devo scappare / Devo andare
Ich muss weg
急な用事が出来てパソコンの前を離れなければいけない時
Io penso che...
Meiner Meinung nach
個人的な意見を言う時
Credo che...
Meiner bescheidenen Meinung nach
個人的な意見を言う時
Te lo devo
Ich schulde Dir etwas
誰かが自分に何かしてくれて、自分も何かしてあげたいことを伝える時
Scherzavo!
Nur zum Spaß
本気かどうかよく分からない冗談を言った後に使う言葉
Dopo
Später
さよならを言う時、もしくは何かを今すぐすることはできないが後ですることを伝える時
ahahahah
Lautes Lachen
何かおもしろい事を見つけた時の反応に使う言葉
Non raccontarlo in giro
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
何かを秘密にしておきたい時
Adesso non posso
Nicht jetzt
今すぐにどこかに行くことはできないことを伝える時
Ti devo parlare
Aufruf zur Diskussion
誰かに何かについて話したい時
Risp. (rispondi)
Schreib zurück
返事が欲しいときにメッセージの一番最後につける言葉
A dir la verità...
Ehrlich gesagt
話題について、自分の意見を説明する時
Grazie in anticipo
Danke im Voraus
あらかじめお礼を言っておく時
Grazie
Danke
誰かに感謝する時
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Wir sprechen uns später
さようならを言う時
x te (per te)
Für Dich
ある人に何かを送る時