日本語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

정아에게
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
어머니께/ 아버지께
お母さんへ/お父さんへ
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
작은 삼촌께
太郎おじさんへ
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
안녕 수지야!
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
수지야!
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
수지!
太郎君、
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
나의 사랑 ... 에게
太郎へ
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
내가 제일 사랑하는 ... ,
太郎へ
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
사랑하는 부인,
太郎へ
パートナーにEメールを送るときの書き出し
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
メールをくれてありがとう。
Eメールに返信する時
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
メールをもらってうれしかったよ。
Eメールに返信する時
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
長い間連絡を取っていなかったよね。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
喜んで・・・・を報告します。
重要なニュースがある時
..관련 계획이 있으십니까?
・・・・に何か予定はありますか?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
...를 알려주게 되어 기뻐!
・・・・を喜んで報告します。
友達に良い報告をする時
... 듣게 되어 기뻐
・・・・を聞いてうれしかったです。
メッセージやニュースを伝える時
...를 알려주게 되어 유감이야.
残念だけど・・・・を報告します。
友達に悪い報告をする時
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
・・・・を聞いて私も悲しいです。
落ち込んでいる友達を慰める時
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...도 안부를 물어보십니다.
・・・・がよろしく言っていたよ。
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
곧 답장 받길 기대할게.
お返事を楽しみに待っています。
手紙の返信が欲しい時
곧 답장 써주십시오.
返信を待っています。
手紙の返信が欲しい時
...면 답장을 주십시오.
・・・・の時はまた連絡してください。
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
何かあったらまた連絡してください。
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
건강히 지내세요.
元気でね
家族や友達に対してのメールの時
사랑해요.
好きだよ
パートナーに対してのメールの時
좋은 하루 보내세요.
じゃあね
家族、友達、同僚に対してのメールの時
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
じゃあね
家族、友達に対してのメールの時
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
よろしく
家族、友達に対してのメールの時
사랑하는 마음 담아.
元気でね
家族、友達に対してのメールの時
사랑하는 마음과 함께.
体に気をつけてね
家族、友達に対してのメールの時
사랑과 함께 보냅니다.
元気でね
家族に対してのメールの時
사랑하며, ... 보냅니다.
元気でね
家族に対してのメールの時