日本語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Dear John,
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dear Mum / Dad,
お母さんへ/お父さんへ
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dear Uncle Jerome,
太郎おじさんへ
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hello John,
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hey John,
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
太郎君、
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
My Dear,
太郎へ
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
My Dearest,
太郎へ
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Dearest John,
太郎へ
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Thank you for your E-mail.
メールをくれてありがとう。
Eメールに返信する時
It was good to hear from you again.
メールをもらってうれしかったよ。
Eメールに返信する時
I am very sorry I haven't written for so long.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
It's such a long time since we had any contact.
長い間連絡を取っていなかったよね。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

I am writing to tell you that…
喜んで・・・・を報告します。
重要なニュースがある時
Have you made any plans for…?
・・・・に何か予定はありますか?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
It was so kind of you to write / invite / send…
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
I am delighted to announce that…
・・・・を喜んで報告します。
友達に良い報告をする時
I was delighted to hear that…
・・・・を聞いてうれしかったです。
メッセージやニュースを伝える時
I am sorry to inform you that…
残念だけど・・・・を報告します。
友達に悪い報告をする時
I was so sorry to hear that…
・・・・を聞いて私も悲しいです。
落ち込んでいる友達を慰める時
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Please add me on...messenger. My username is…
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Give my love to…and tell them how much I miss them.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
…sends his/her love.
・・・・がよろしく言っていたよ。
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Say hello to…for me.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
I look forward to hearing from you soon.
お返事を楽しみに待っています。
手紙の返信が欲しい時
Write back soon.
返信を待っています。
手紙の返信が欲しい時
Do write back when…
・・・・の時はまた連絡してください。
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Send me news, when you know anything more.
何かあったらまた連絡してください。
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Take care.
元気でね
家族や友達に対してのメールの時
I love you.
好きだよ
パートナーに対してのメールの時
Best wishes,
じゃあね
家族、友達、同僚に対してのメールの時
With best wishes,
じゃあね
家族、友達に対してのメールの時
Kindest regards,
よろしく
家族、友達に対してのメールの時
All the best,
元気でね
家族、友達に対してのメールの時
All my love,
体に気をつけてね
家族、友達に対してのメールの時
Lots of love,
元気でね
家族に対してのメールの時
Much love,
元気でね
家族に対してのメールの時