フランス語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Dear John,
Cher Albert,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dear Mum / Dad,
Chère Maman / Cher Papa,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dear Uncle Jerome,
Cher Oncle Maurice,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hello John,
Salut André,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hey John,
Coucou Sébastien,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Louis,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
My Dear,
Mon chéri / Ma chérie,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
My Dearest,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Dearest John,
Mon cher Thomas,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Thank you for your E-mail.
Merci pour votre courriel.
Eメールに返信する時
It was good to hear from you again.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Eメールに返信する時
I am very sorry I haven't written for so long.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
It's such a long time since we had any contact.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

I am writing to tell you that…
Je t'écris pour te dire que...
重要なニュースがある時
Have you made any plans for…?
As-tu prévu quelque chose pour...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
It was so kind of you to write / invite / send…
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
I am delighted to announce that…
J'ai la joie de vous annoncer que...
友達に良い報告をする時
I was delighted to hear that…
J'ai eu la joie d'apprendre que...
メッセージやニュースを伝える時
I am sorry to inform you that…
J'ai le regret de vous informer que...
友達に悪い報告をする時
I was so sorry to hear that…
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
落ち込んでいる友達を慰める時
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Please add me on...messenger. My username is…
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
…sends his/her love.
...envoie ses salutations.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Say hello to…for me.
Dis bonjour à...de ma part.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
I look forward to hearing from you soon.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
手紙の返信が欲しい時
Write back soon.
Écris-moi vite.
手紙の返信が欲しい時
Do write back when…
Écris-moi quand...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Send me news, when you know anything more.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Take care.
Prends soin de toi.
家族や友達に対してのメールの時
I love you.
Je t'aime.
パートナーに対してのメールの時
Best wishes,
Tous mes vœux,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
With best wishes,
Amitiés,
家族、友達に対してのメールの時
Kindest regards,
Amicalement,
家族、友達に対してのメールの時
All the best,
Bien à vous/toi,
家族、友達に対してのメールの時
All my love,
Tendrement,
家族、友達に対してのメールの時
Lots of love,
Bises,
家族に対してのメールの時
Much love,
Bisous,
家族に対してのメールの時