スペイン語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Dear John,
Querido Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dear Mum / Dad,
Mamá / Papá:
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dear Uncle Jerome,
Querido tío José:
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Hello John,
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hey John,
Hola Juan:
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
John,
Juan:
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
My Dear,
Querido:
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
My Dearest,
Mi amor:
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Dearest John,
Amado Juan:
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Thank you for your E-mail.
Gracias por su / tu email.
Eメールに返信する時
It was good to hear from you again.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Eメールに返信する時
I am very sorry I haven't written for so long.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
It's such a long time since we had any contact.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

I am writing to tell you that…
Escribo para decirle / decirte que...
重要なニュースがある時
Have you made any plans for…?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
It was so kind of you to write / invite / send…
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
I am delighted to announce that…
Me complace anunciar que...
友達に良い報告をする時
I was delighted to hear that…
Estoy encantado(a) de escuchar que...
メッセージやニュースを伝える時
I am sorry to inform you that…
Siento informarte que...
友達に悪い報告をする時
I was so sorry to hear that…
Lamenté mucho cuando escuché que..
落ち込んでいる友達を慰める時
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Please add me on...messenger. My username is…
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
…sends his/her love.
X te envía muchos cariños.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Say hello to…for me.
Saluda a X de mi parte.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
I look forward to hearing from you soon.
Espero saber de ti pronto.
手紙の返信が欲しい時
Write back soon.
Escríbeme pronto.
手紙の返信が欲しい時
Do write back when…
Escríbeme cuando...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Send me news, when you know anything more.
Escríbeme cuando tengas más información.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Take care.
Cuídate / Cuídense
家族や友達に対してのメールの時
I love you.
Te amo,
パートナーに対してのメールの時
Best wishes,
Cariños,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
With best wishes,
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
Kindest regards,
Cariños,
家族、友達に対してのメールの時
All the best,
Mis mejores deseos,
家族、友達に対してのメールの時
All my love,
Con todo mi amor,
家族、友達に対してのメールの時
Lots of love,
Con todo mi amor,
家族に対してのメールの時
Much love,
Con amor,
家族に対してのメールの時