デンマーク語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

太郎君へ
Kære John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
お母さんへ/お父さんへ
Kære Mor / Far,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
太郎おじさんへ
Kære Onkel Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
太郎君へ
Hej John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
太郎君へ
Hej John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
太郎君、
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
太郎へ
Kære,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
太郎へ
Kæreste,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
太郎へ
Kæreste John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
メールをくれてありがとう。
Tak for din E-mail.
Eメールに返信する時
メールをもらってうれしかったよ。
Det var godt at høre fra dig igen.
Eメールに返信する時
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
長い間連絡を取っていなかったよね。
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

喜んで・・・・を報告します。
Jeg skriver for at fortælle dig at...
重要なニュースがある時
・・・・に何か予定はありますか?
har du lavet nogle planer den... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
・・・・を喜んで報告します。
Jeg er henrykt over at meddele at...
友達に良い報告をする時
・・・・を聞いてうれしかったです。
Jeg var henrykt over at høre at...
メッセージやニュースを伝える時
残念だけど・・・・を報告します。
Jeg er ked af at må informere dig om at...
友達に悪い報告をする時
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Jeg var så ked af at høre at...
落ち込んでいる友達を慰める時
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
・・・・がよろしく言っていたよ。
... siger hej.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Sig hej til... for mig.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
お返事を楽しみに待っています。
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
手紙の返信が欲しい時
返信を待っています。
Skriv tilbage snart.
手紙の返信が欲しい時
・・・・の時はまた連絡してください。
Skriv tilbage når...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
何かあったらまた連絡してください。
Send mig nyheder, når du ved mere.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
元気でね
Have det godt.
家族や友達に対してのメールの時
好きだよ
Jeg elsker dig.
パートナーに対してのメールの時
じゃあね
De bedste ønsker,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
じゃあね
Med de bedste ønsker,
家族、友達に対してのメールの時
よろしく
De venligste hilsner,
家族、友達に対してのメールの時
元気でね
Alt det bedste,
家族、友達に対してのメールの時
体に気をつけてね
Kærligst,
家族、友達に対してのメールの時
元気でね
Masser af kærlighed,
家族に対してのメールの時
元気でね
Kærlighed,
家族に対してのメールの時