ポーランド語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

亲爱的约翰,
Cześć Michale,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
亲爱的妈妈/爸爸,
Droga Mamo/Drogi Tato,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
亲爱的Jerome叔叔,
Drogi Wujku,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
你好,约翰,
Cześć Michale,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
嘿,约翰,
Hej Janku,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
约翰,
Janku,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
我亲爱的,
Mój Drogi/Moja Droga,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
我最亲爱的,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
最亲爱的约翰,
Najdroższy/Najdroższa,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
谢谢您的邮件。
Dziękuję za Twojego maila.
Eメールに返信する時
很高兴再次收到您的来信。
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Eメールに返信する時
对不起,这么久没有给你写信。
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

我给您写信是为了告诉您...
Piszę, by przekazać Ci...
重要なニュースがある時
你对...有什么计划吗?
Czy masz już plany na...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
非常感谢发送/邀请/附上...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
很高兴宣布...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
友達に良い報告をする時
听到...我非常高兴
Ucieszyłem się słysząc, że...
メッセージやニュースを伝える時
很遗憾地告诉你们...
Z przykrością piszę, że...
友達に悪い報告をする時
听到...很遗憾
Tak przykro mi słyszeć, że...
落ち込んでいる友達を慰める時
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
请在...上加我,我的用户名是...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...致上他/她的祝福。
Pozdrowienia od...
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
代我向...问好。
Pozdrów ode mnie...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
我期待着尽快能收到您的回复。
Czekam na Twoją odpowiedź.
手紙の返信が欲しい時
尽快回复。
Odpisz szybko.
手紙の返信が欲しい時
当...,请回复我。
Odpisz, gdy...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
如果你有更多消息,请发送给我。
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
保重。
Trzymaj się ciepło.
家族や友達に対してのメールの時
我爱你。
Kocham Cię.
パートナーに対してのメールの時
衷心的祝福,
Pozdrawiam serdecznie,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
致以最衷心的祝福,
Pozdrawiam ciepło,
家族、友達に対してのメールの時
最衷心的问候,
Serdecznie pozdrawiam,
家族、友達に対してのメールの時
一切顺利,
Ściskam,
家族、友達に対してのメールの時
致以我的祝福,
Buziaki,
家族、友達に対してのメールの時
衷心祝福,
Ściskam serdecznie,
家族に対してのメールの時
衷心祝福,
Mnóstwo buziaków,
家族に対してのメールの時