ベトナム語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

亲爱的约翰,
Gửi Vi,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
亲爱的妈妈/爸爸,
Gửi bố / mẹ,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
亲爱的Jerome叔叔,
Cháu chào chú Triều,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
你好,约翰,
Lam thân mến,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
嘿,约翰,
Thương thân mến,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
约翰,
Tùng à,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
我亲爱的,
Gửi bạn,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
我最亲爱的,
Anh / Em thân yêu,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
最亲爱的约翰,
Trúc thân yêu,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
谢谢您的邮件。
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Eメールに返信する時
很高兴再次收到您的来信。
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Eメールに返信する時
对不起,这么久没有给你写信。
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

我给您写信是为了告诉您...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
重要なニュースがある時
你对...有什么计划吗?
Bạn có rảnh vào...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
非常感谢发送/邀请/附上...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
很高兴宣布...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
友達に良い報告をする時
听到...我非常高兴
Mình rất vui khi được biết...
メッセージやニュースを伝える時
很遗憾地告诉你们...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
友達に悪い報告をする時
听到...很遗憾
Mình rất tiếc khi hay tin...
落ち込んでいる友達を慰める時
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
请在...上加我,我的用户名是...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...致上他/她的祝福。
... gửi lời chào cho bạn.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
代我向...问好。
Cho mình gửi lời chào tới...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
我期待着尽快能收到您的回复。
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
手紙の返信が欲しい時
尽快回复。
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
手紙の返信が欲しい時
当...,请回复我。
Hãy hồi âm cho mình khi...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
如果你有更多消息,请发送给我。
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
保重。
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
家族や友達に対してのメールの時
我爱你。
Em yêu anh / Anh yêu em.
パートナーに対してのメールの時
衷心的祝福,
Thân ái,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
致以最衷心的祝福,
Thân,
家族、友達に対してのメールの時
最衷心的问候,
Thân thương,
家族、友達に対してのメールの時
一切顺利,
Thân mến,
家族、友達に対してのメールの時
致以我的祝福,
Thân mến,
家族、友達に対してのメールの時
衷心祝福,
Thân thương,
家族に対してのメールの時
衷心祝福,
Thân thương,
家族に対してのメールの時