英語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Дорогой Иван,
Dear John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Дорогая мама/папа
Dear Mum / Dad,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Дорогой дядя Петя,
Dear Uncle Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Привет, Иван,
Hello John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Здорово, Иван,
Hey John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Иван,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Любимый (ая),
My Dear,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Дорогой мой...
My Dearest,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Милый Иван,
Dearest John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Спасибо за E-mail.
Thank you for your E-mail.
Eメールに返信する時
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
It was good to hear from you again.
Eメールに返信する時
Извини, что так долго не писал(а)
I am very sorry I haven't written for so long.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Мы так давно не общались
It's such a long time since we had any contact.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
I am writing to tell you that…
重要なニュースがある時
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Have you made any plans for…?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
It was so kind of you to write / invite / send…
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
С удовольствием сообщаю, что...
I am delighted to announce that…
友達に良い報告をする時
Я был рад услышать, что...
I was delighted to hear that…
メッセージやニュースを伝える時
К сожалению, должен вам сообщить, что...
I am sorry to inform you that…
友達に悪い報告をする時
Я так сожалею о...
I was so sorry to hear that…
落ち込んでいる友達を慰める時
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Please add me on...messenger. My username is…
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...тоже шлет приветы.
…sends his/her love.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Передай ... привет от меня.
Say hello to…for me.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Надеюсь на скорый ответ.
I look forward to hearing from you soon.
手紙の返信が欲しい時
Ответь как можно скорее
Write back soon.
手紙の返信が欲しい時
Напиши, если/когда...
Do write back when…
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Send me news, when you know anything more.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Береги себя.
Take care.
家族や友達に対してのメールの時
Я тебя люблю.
I love you.
パートナーに対してのメールの時
С наилучшими пожеланиями
Best wishes,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
С наилучшими пожеланиями,
With best wishes,
家族、友達に対してのメールの時
С уважением..
Kindest regards,
家族、友達に対してのメールの時
Всего наилучшего,
All the best,
家族、友達に対してのメールの時
С любовью,
All my love,
家族、友達に対してのメールの時
Я вас люблю,
Lots of love,
家族に対してのメールの時
Люблю,
Much love,
家族に対してのメールの時