中国語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Дорогой Иван,
亲爱的约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Дорогая мама/папа
亲爱的妈妈/爸爸,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Дорогой дядя Петя,
亲爱的Jerome叔叔,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Привет, Иван,
你好,约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Здорово, Иван,
嘿,约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Иван,
约翰,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Любимый (ая),
我亲爱的,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Дорогой мой...
我最亲爱的,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Милый Иван,
最亲爱的约翰,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Спасибо за E-mail.
谢谢您的邮件。
Eメールに返信する時
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
很高兴再次收到您的来信。
Eメールに返信する時
Извини, что так долго не писал(а)
对不起,这么久没有给你写信。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Мы так давно не общались
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
我给您写信是为了告诉您...
重要なニュースがある時
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
你对...有什么计划吗?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
非常感谢发送/邀请/附上...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
С удовольствием сообщаю, что...
很高兴宣布...
友達に良い報告をする時
Я был рад услышать, что...
听到...我非常高兴
メッセージやニュースを伝える時
К сожалению, должен вам сообщить, что...
很遗憾地告诉你们...
友達に悪い報告をする時
Я так сожалею о...
听到...很遗憾
落ち込んでいる友達を慰める時
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
请在...上加我,我的用户名是...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...тоже шлет приветы.
...致上他/她的祝福。
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Передай ... привет от меня.
代我向...问好。
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Надеюсь на скорый ответ.
我期待着尽快能收到您的回复。
手紙の返信が欲しい時
Ответь как можно скорее
尽快回复。
手紙の返信が欲しい時
Напиши, если/когда...
当...,请回复我。
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
如果你有更多消息,请发送给我。
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Береги себя.
保重。
家族や友達に対してのメールの時
Я тебя люблю.
我爱你。
パートナーに対してのメールの時
С наилучшими пожеланиями
衷心的祝福,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
С наилучшими пожеланиями,
致以最衷心的祝福,
家族、友達に対してのメールの時
С уважением..
最衷心的问候,
家族、友達に対してのメールの時
Всего наилучшего,
一切顺利,
家族、友達に対してのメールの時
С любовью,
致以我的祝福,
家族、友達に対してのメールの時
Я вас люблю,
衷心祝福,
家族に対してのメールの時
Люблю,
衷心祝福,
家族に対してのメールの時