ベトナム語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Дорогой Иван,
Gửi Vi,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Дорогая мама/папа
Gửi bố / mẹ,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Дорогой дядя Петя,
Cháu chào chú Triều,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Привет, Иван,
Lam thân mến,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Здорово, Иван,
Thương thân mến,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Иван,
Tùng à,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Любимый (ая),
Gửi bạn,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Дорогой мой...
Anh / Em thân yêu,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Милый Иван,
Trúc thân yêu,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Спасибо за E-mail.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Eメールに返信する時
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Eメールに返信する時
Извини, что так долго не писал(а)
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Мы так давно не общались
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
重要なニュースがある時
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Bạn có rảnh vào...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
С удовольствием сообщаю, что...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
友達に良い報告をする時
Я был рад услышать, что...
Mình rất vui khi được biết...
メッセージやニュースを伝える時
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
友達に悪い報告をする時
Я так сожалею о...
Mình rất tiếc khi hay tin...
落ち込んでいる友達を慰める時
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
...тоже шлет приветы.
... gửi lời chào cho bạn.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Передай ... привет от меня.
Cho mình gửi lời chào tới...
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Надеюсь на скорый ответ.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
手紙の返信が欲しい時
Ответь как можно скорее
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
手紙の返信が欲しい時
Напиши, если/когда...
Hãy hồi âm cho mình khi...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Береги себя.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
家族や友達に対してのメールの時
Я тебя люблю.
Em yêu anh / Anh yêu em.
パートナーに対してのメールの時
С наилучшими пожеланиями
Thân ái,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
С наилучшими пожеланиями,
Thân,
家族、友達に対してのメールの時
С уважением..
Thân thương,
家族、友達に対してのメールの時
Всего наилучшего,
Thân mến,
家族、友達に対してのメールの時
С любовью,
Thân mến,
家族、友達に対してのメールの時
Я вас люблю,
Thân thương,
家族に対してのメールの時
Люблю,
Thân thương,
家族に対してのメールの時