日本語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Dragă Andrei,
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dragă Mamă/Tată,
お母さんへ/お父さんへ
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dragă unchiule Andrei,
太郎おじさんへ
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Dragă Andrei,
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Bună Andrei!
太郎君へ
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Salut Andrei!
太郎君、
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Draga mea,/Dragul meu,
太郎へ
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Iubitul meu, / Iubita mea,
太郎へ
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Dragul meu Andrei,
太郎へ
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
メールをくれてありがとう。
Eメールに返信する時
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
メールをもらってうれしかったよ。
Eメールに返信する時
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
長い間連絡を取っていなかったよね。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
喜んで・・・・を報告します。
重要なニュースがある時
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
・・・・に何か予定はありますか?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
・・・・を喜んで報告します。
友達に良い報告をする時
Am aflat cu plăcere faptul că...
・・・・を聞いてうれしかったです。
メッセージやニュースを伝える時
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
残念だけど・・・・を報告します。
友達に悪い報告をする時
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
落ち込んでいる友達を慰める時
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... îţi transmite toată dragostea.
・・・・がよろしく言っていたよ。
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Salută pe ...din partea mea.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
お返事を楽しみに待っています。
手紙の返信が欲しい時
Scrie-mi înapoi curând.
返信を待っています。
手紙の返信が欲しい時
Trimite-mi un răspuns când... .
・・・・の時はまた連絡してください。
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Trimite-mi un răspuns când... .
何かあったらまた連絡してください。
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Aveţi grijă de voi!
元気でね
家族や友達に対してのメールの時
Te iubesc!
好きだよ
パートナーに対してのメールの時
Toate cele bune,
じゃあね
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Cu drag,
じゃあね
家族、友達に対してのメールの時
Cele mai calde urări,
よろしく
家族、友達に対してのメールの時
Toate cele bune,
元気でね
家族、友達に対してのメールの時
Cu toată dragostea,
体に気をつけてね
家族、友達に対してのメールの時
Cu drag,
元気でね
家族に対してのメールの時
Cu mult drag,
元気でね
家族に対してのメールの時