英語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Cześć Michale,
Dear John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Droga Mamo/Drogi Tato,
Dear Mum / Dad,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Drogi Wujku,
Dear Uncle Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Cześć Michale,
Hello John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej Janku,
Hey John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Janku,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mój Drogi/Moja Droga,
My Dear,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
My Dearest,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Najdroższy/Najdroższa,
Dearest John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Dziękuję za Twojego maila.
Thank you for your E-mail.
Eメールに返信する時
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
It was good to hear from you again.
Eメールに返信する時
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
I am very sorry I haven't written for so long.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
It's such a long time since we had any contact.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Piszę, by przekazać Ci...
I am writing to tell you that…
重要なニュースがある時
Czy masz już plany na...?
Have you made any plans for…?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
It was so kind of you to write / invite / send…
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Z przyjemnością powiadamiam, że...
I am delighted to announce that…
友達に良い報告をする時
Ucieszyłem się słysząc, że...
I was delighted to hear that…
メッセージやニュースを伝える時
Z przykrością piszę, że...
I am sorry to inform you that…
友達に悪い報告をする時
Tak przykro mi słyszeć, że...
I was so sorry to hear that…
落ち込んでいる友達を慰める時
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Please add me on...messenger. My username is…
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
Pozdrowienia od...
…sends his/her love.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Pozdrów ode mnie...
Say hello to…for me.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Czekam na Twoją odpowiedź.
I look forward to hearing from you soon.
手紙の返信が欲しい時
Odpisz szybko.
Write back soon.
手紙の返信が欲しい時
Odpisz, gdy...
Do write back when…
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Send me news, when you know anything more.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Trzymaj się ciepło.
Take care.
家族や友達に対してのメールの時
Kocham Cię.
I love you.
パートナーに対してのメールの時
Pozdrawiam serdecznie,
Best wishes,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Pozdrawiam ciepło,
With best wishes,
家族、友達に対してのメールの時
Serdecznie pozdrawiam,
Kindest regards,
家族、友達に対してのメールの時
Ściskam,
All the best,
家族、友達に対してのメールの時
Buziaki,
All my love,
家族、友達に対してのメールの時
Ściskam serdecznie,
Lots of love,
家族に対してのメールの時
Mnóstwo buziaków,
Much love,
家族に対してのメールの時