中国語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Cześć Michale,
亲爱的约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Droga Mamo/Drogi Tato,
亲爱的妈妈/爸爸,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Drogi Wujku,
亲爱的Jerome叔叔,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Cześć Michale,
你好,约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej Janku,
嘿,约翰,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Janku,
约翰,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mój Drogi/Moja Droga,
我亲爱的,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
我最亲爱的,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Najdroższy/Najdroższa,
最亲爱的约翰,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Dziękuję za Twojego maila.
谢谢您的邮件。
Eメールに返信する時
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
很高兴再次收到您的来信。
Eメールに返信する時
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
对不起,这么久没有给你写信。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Piszę, by przekazać Ci...
我给您写信是为了告诉您...
重要なニュースがある時
Czy masz już plany na...?
你对...有什么计划吗?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
非常感谢发送/邀请/附上...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Z przyjemnością powiadamiam, że...
很高兴宣布...
友達に良い報告をする時
Ucieszyłem się słysząc, że...
听到...我非常高兴
メッセージやニュースを伝える時
Z przykrością piszę, że...
很遗憾地告诉你们...
友達に悪い報告をする時
Tak przykro mi słyszeć, że...
听到...很遗憾
落ち込んでいる友達を慰める時
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
请在...上加我,我的用户名是...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
Pozdrowienia od...
...致上他/她的祝福。
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Pozdrów ode mnie...
代我向...问好。
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Czekam na Twoją odpowiedź.
我期待着尽快能收到您的回复。
手紙の返信が欲しい時
Odpisz szybko.
尽快回复。
手紙の返信が欲しい時
Odpisz, gdy...
当...,请回复我。
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
如果你有更多消息,请发送给我。
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Trzymaj się ciepło.
保重。
家族や友達に対してのメールの時
Kocham Cię.
我爱你。
パートナーに対してのメールの時
Pozdrawiam serdecznie,
衷心的祝福,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Pozdrawiam ciepło,
致以最衷心的祝福,
家族、友達に対してのメールの時
Serdecznie pozdrawiam,
最衷心的问候,
家族、友達に対してのメールの時
Ściskam,
一切顺利,
家族、友達に対してのメールの時
Buziaki,
致以我的祝福,
家族、友達に対してのメールの時
Ściskam serdecznie,
衷心祝福,
家族に対してのメールの時
Mnóstwo buziaków,
衷心祝福,
家族に対してのメールの時