デンマーク語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Cześć Michale,
Kære John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Droga Mamo/Drogi Tato,
Kære Mor / Far,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Drogi Wujku,
Kære Onkel Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Cześć Michale,
Hej John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej Janku,
Hej John,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Janku,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mój Drogi/Moja Droga,
Kære,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Kæreste,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Najdroższy/Najdroższa,
Kæreste John,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Dziękuję za Twojego maila.
Tak for din E-mail.
Eメールに返信する時
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Det var godt at høre fra dig igen.
Eメールに返信する時
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Piszę, by przekazać Ci...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
重要なニュースがある時
Czy masz już plany na...?
har du lavet nogle planer den... ?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Jeg er henrykt over at meddele at...
友達に良い報告をする時
Ucieszyłem się słysząc, że...
Jeg var henrykt over at høre at...
メッセージやニュースを伝える時
Z przykrością piszę, że...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
友達に悪い報告をする時
Tak przykro mi słyszeć, że...
Jeg var så ked af at høre at...
落ち込んでいる友達を慰める時
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
Pozdrowienia od...
... siger hej.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Pozdrów ode mnie...
Sig hej til... for mig.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Czekam na Twoją odpowiedź.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
手紙の返信が欲しい時
Odpisz szybko.
Skriv tilbage snart.
手紙の返信が欲しい時
Odpisz, gdy...
Skriv tilbage når...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Send mig nyheder, når du ved mere.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Trzymaj się ciepło.
Have det godt.
家族や友達に対してのメールの時
Kocham Cię.
Jeg elsker dig.
パートナーに対してのメールの時
Pozdrawiam serdecznie,
De bedste ønsker,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Pozdrawiam ciepło,
Med de bedste ønsker,
家族、友達に対してのメールの時
Serdecznie pozdrawiam,
De venligste hilsner,
家族、友達に対してのメールの時
Ściskam,
Alt det bedste,
家族、友達に対してのメールの時
Buziaki,
Kærligst,
家族、友達に対してのメールの時
Ściskam serdecznie,
Masser af kærlighed,
家族に対してのメールの時
Mnóstwo buziaków,
Kærlighed,
家族に対してのメールの時