オランダ語 |例文集 - 個人的 | メール

メール - 書き出し

Cześć Michale,
Beste Jan
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Droga Mamo/Drogi Tato,
Beste mama / papa
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Drogi Wujku,
Beste oom Jeroen
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Cześć Michale,
Hallo Jan
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hej Janku,
Hoi Jan
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Janku,
Jan
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
Mój Drogi/Moja Droga,
Lieve ...
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Liefste ...
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Najdroższy/Najdroższa,
Lieve Jan
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Dziękuję za Twojego maila.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Eメールに返信する時
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Eメールに返信する時
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時

メール - 本文

Piszę, by przekazać Ci...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
重要なニュースがある時
Czy masz już plany na...?
Heb je al plannen voor ...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
友達に良い報告をする時
Ucieszyłem się słysząc, że...
Ik was erg blij om te horen dat ...
メッセージやニュースを伝える時
Z przykrością piszę, że...
Helaas moet ik je melden dat ...
友達に悪い報告をする時
Tak przykro mi słyszeć, że...
Het spijt me te moeten horen dat ...
落ち込んでいる友達を慰める時
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時

メール - 結び

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
Pozdrowienia od...
... doet jou de groeten.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
Pozdrów ode mnie...
Doe ... de groeten namens mij.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Czekam na Twoją odpowiedź.
Ik hoop snel van jou te horen.
手紙の返信が欲しい時
Odpisz szybko.
Schrijf me snel terug.
手紙の返信が欲しい時
Odpisz, gdy...
Schrijf me snel terug wanneer ...
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Trzymaj się ciepło.
Het ga je goed.
家族や友達に対してのメールの時
Kocham Cię.
Ik hou van je.
パートナーに対してのメールの時
Pozdrawiam serdecznie,
Hartelijke groeten,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Pozdrawiam ciepło,
Met hartelijke groeten,
家族、友達に対してのメールの時
Serdecznie pozdrawiam,
Groeten,
家族、友達に対してのメールの時
Ściskam,
Groeten,
家族、友達に対してのメールの時
Buziaki,
Liefs,
家族、友達に対してのメールの時
Ściskam serdecznie,
Liefs,
家族に対してのメールの時
Mnóstwo buziaków,
Liefs,
家族に対してのメールの時